Paroles et traduction 嵐 - Natsu No Owari Ni Omoukoto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsu No Owari Ni Omoukoto
Мысли в конце лета
心で小さな泡が
В
моем
сердце
словно
лопаются
はじけていくみたいだ
маленькие
пузырьки.
静かに確実にほら夏が行く
Тихо
и
верно,
смотри,
лето
уходит.
喜びや幸せなんて
Радость
и
счастье
—
特別なものじゃない
это
вовсе
не
что-то
особенное,
小さく微笑む君がいた
с
легкой
улыбкой,
говорила
ты.
ありふれた出会いが
Наша
обычная
встреча
素敵な今日まで育った
переросла
в
это
чудесное
сегодня.
君もおんなじ気持ちなのかな?
Интересно,
ты
чувствуешь
то
же
самое?
抱きしめた壊れるほど
Я
обнимал
тебя
так
крепко,
будто
ты
могла
разбиться,
壊れるほど確かめてた
так
крепко,
чтобы
убедиться,
胸の鼓動が重なれば
что
наши
сердца
бьются
в
унисон,
僕らはひとつになる
что
мы
— единое
целое.
ありのままを伝えたくて
Я
хочу
рассказать
тебе
все
как
есть,
君を全部知りたくて
хочу
узнать
тебя
полностью,
素直になれない僕の胸が鳴る
и
мое
сердце
трепещет
от
этой
невысказанной
искренности.
二度戻れはしない
Этот
сезон,
который
больше
не
вернется,
季節を胸に誓うよ
я
храню
в
своем
сердце,
клянусь.
これからもずっと信じてほしい
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
верила
мне.
抱きしめた夢の中で
Я
обнимал
тебя
во
сне,
夢の中で息をとめた
во
сне
затаил
дыхание.
思い出があふれだして
Воспоминания
нахлынули,
始まる夏の終わり
и
вот
— начало
конца
лета.
泣き出しそうな空の日にも
Даже
в
дни,
когда
небо
готово
заплакать,
ずっと
ah
そばにいるよ
я
всегда
буду
рядом,
ah,
всегда.
抱きしめた壊れるほど
Я
обнимал
тебя
так
крепко,
будто
ты
могла
разбиться,
壊れるほど確かめてた
так
крепко,
чтобы
убедиться,
胸の鼓動が重なれば
что
наши
сердца
бьются
в
унисон,
僕らはひとつになる
что
мы
— единое
целое.
抱きしめた夢の中で
Я
обнимал
тебя
во
сне,
夢の中で息をとめた
во
сне
затаил
дыхание.
思い出があふれだして
Воспоминания
нахлынули,
始まる夏の終わり
и
вот
— начало
конца
лета.
一度きりのこの夏を
Давай
вместе
переживем
越えてみようよ
ふたりで
это
неповторимое
лето.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koji Ueno, Takashi Ogawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.