Paroles et traduction 嵐 - Sparkle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mada
kono
sekai
wa
boku
o
kainarashitetai
The
world
still
wants
to
cradle
me
Nozomidoori
darou?
utsukushiku
mogaku
yo
It'll
be
as
I
wish;
I'll
struggle
beautifully
Tagai
no
sunadokei
nagamenagara
kisu
o
As
we
watch
each
other's
hourglasses,
let's
"Sayonara"
kara
ichiban
tooi
basho
de
In
the
place
furthest
from
"farewell"
Tsui
ni
toki
wa
kita
kinou
made
wa
joshou
The
time
has
finally
come;
yesterday
was
a
prologue
No
joshou
de
Just
a
prologue
Tobashiyomi
de
ii
kara
kokkara
ga
boku
Even
if
it's
just
speed-reading,
from
here
on
I'm
Keiken
to
chishiki
to
kabi
no
haekakatta
With
my
experience,
knowledge,
and
courage
covered
in
mold
Yuuki
o
motte
Let's
get
going
Imada
katsute
nai
supiido
de
kimi
no
moto
At
a
speed
I've
never
had
before,
to
where
you
are
E
daibu
o
Let's
go
boldly
Madoromi
no
naka
de
namanurui
koora
ni
In
the
middle
of
my
slumber,
in
the
lukewarm
breeze
Koko
de
nai
dokka
o
yumemita
yo
I
dreamed
of
somewhere
other
than
here
Kyoushitsu
no
mado
no
soto
ni
Outside
the
classroom
window
Densha
ni
yurare
hakobareru
asa
ni
On
the
morning
I'm
swayed
and
carried
by
the
train
Unmei
da
toka
mirai
toka
tte
kotoba
ga
The
words
"fate"
and
"future"
Doredake
te
o
nobasou
to
No
matter
how
much
I
reach
out
Todokanai
basho
de
bokura
koi
o
suru
There's
a
place
I
can't
reach
where
we're
in
love
Tokei
no
hari
mo
futari
o
yokome
ni
Even
as
the
hands
of
the
clock
glance
at
us
Minagara
susumu
We
keep
moving
forward
Konna
sekai
o
futari
de
isshou
iya,
This
kind
of
world,
with
you
forever,
no,
Nanshou
demo
No
matter
what
Ikinuiteyukou
Let's
keep
living
Hajimemashite
nante
sa
haruka
kanata
e
to
"Nice
to
meet
you"
is
far,
far
away
Oiyatte
Let's
leave
it
behind
Sennenshuuki
o
ichinichi
de
iki
shiyou
Let's
live
a
thousand
years
in
one
day
Jisho
ni
aru
kotoba
de
dekiagatta
sekai
o
I
hated
the
world
made
of
words
from
the
dictionary
Mangekyou
no
naka
de
hachigatsu
no
aru
asa
In
the
Mangekyou,
on
a
certain
morning
in
August
Kimi
wa
boku
no
mae
de
hanikande
wa
You
were
shy
in
front
of
me
and
Sumashitemiseta
Pretended
to
be
calm
Kono
sekai
no
kyoukasho
no
you
na
egao
de
With
a
smile
like
a
textbook
for
this
world
Uso
mitai
na
hibi
o
kikakugai
no
imi
o
The
unbelievable
days,
the
unconventional
meaning
Higeki
datte
ii
kara
nozonda
yo
Even
if
it's
a
tragedy,
I
wished
for
it
Soshitara
doa
no
soto
ni
And
then,
outside
the
door
Kimi
ga
zenbu
kakaete
tatteita
yo
You
were
standing,
holding
everything
Unmei
da
toka
mirai
toka
tte
kotoba
ga
The
words
"fate"
and
"future"
Dore
dake
te
o
No
matter
how
much
I
reach
out
Nobasou
to
todokanai
basho
de
bokura
There's
a
place
I
can't
reach
where
we
Aishikata
saemo
kimi
no
nioi
ga
shita
Even
the
way
I
love
you
is
because
of
your
scent
Arukikata
saemo
sono
waraigoe
ga
shita
Even
the
way
I
walk
is
because
of
your
laughter
Itsuka
kiete
nakunaru
kimi
no
subete
o
I
thought
it
was
my
duty
to
burn
your
everything
Kono
me
ni
yakitsuketeoku
koto
wa
That
will
eventually
disappear
into
my
eyes
Mou
kenri
nanka
janai
gimu
da
to
omounda
It's
not
a
right
anymore
Unmei
da
toka
mirai
toka
tte
kotoba
ga
The
words
"fate"
and
"future"
Doredake
te
o
nobasou
to
No
matter
how
much
I
reach
out
Todokanai
basho
de
bokura
koi
o
suru
There's
a
place
I
can't
reach
where
we're
in
love
Tokei
no
hari
mo
futari
o
yokome
ni
Even
as
the
hands
of
the
clock
glance
at
us
Minagara
susumu
We
keep
moving
forward
Sonna
sekai
o
futari
de
isshou
iya,
This
kind
of
world,
with
you
forever,
no,
Nanshou
demo
No
matter
what
Ikinuiteyukou
Let's
keep
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erixon Christofer Jonas Robin, Iroco-star, iroco−star
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.