Paroles et traduction 川井 郁子 - Moonflower
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝日に
移り香も
The
morning
sun
casts
its
fragrance
消えゆく
刹那の窓辺から
And
fades
from
the
window's
edge
of
that
fleeting
moment,
やさしく
堪(た)へるよな
Gently
enduring
ほほ笑む
眼をした
人が好き
A
person
with
smiling
eyes
that
I
love,
人の情けに
ほろ酔えば
If
I
were
to
get
drunk
on
the
kindness
of
others
十二月の間に
In
the
short
span
of
December,
乙女心のかほどにも
A
maiden's
heart
is
so
fleeting,
知り難さを思ひて
佇(たたず)む
I
stand
and
ponder
its
elusive
nature.
あの娘は
十九になる
That
girl
is
turning
nineteen,
そのくせ
激しい恋をする
Yet
she's
prone
to
fierce
love,
夕暮れに
咲く花は
The
flower
that
blooms
in
the
twilight
なんにも
語らず
ただ白く
Says
nothing,
only
glows
white.
通ひ路
待ち暮らす
I
wait
along
my
usual
path,
心に漣(さざなみ)
立ち濡れて
My
heart
soaked
in
ripples,
今度
逢へる時は
すでに
The
next
time
we
meet,
it
will
be
雪の中の
温(ぬく)もり
Amidst
the
warmth
of
the
snow,
はくほどに
白く息が
Our
breaths
mingling,
white
as
snow.
ふれ合う
その頃がいい
That
time
will
be
perfect.
あの娘は
十九になる
That
girl
is
turning
nineteen,
この世で一番
愛(かな)しとき
She's
the
most
precious
in
the
world,
あの娘は
十九になる
That
girl
is
turning
nineteen,
この世で一番
愛(かな)しとき
She's
the
most
precious
in
the
world,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
LUNA
date de sortie
01-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.