Paroles et traduction Ikuko Kawai - 光と影
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひろがる空気のうしろにひろがる
Behind
the
expanse
of
air,
spread
それぞれの想い
僕たちの轍
消えたりしない
Each
of
our
thoughts,
our
ruts,
they
won't
vanish
とれたてオレンジ
つづきは古井戸
Fresh-picked
oranges,
then
an
old
well
それぞれの想い
フラッシュライトみたい
消えたりしない
Each
of
our
thoughts,
like
flashlights,
they
won't
vanish
光と影のおりなす世界にこだまする
「愛でしょ。」
In
this
world
woven
of
light
and
shadow,
it
echoes,
"It's
love."
あぁ
戻れない記憶の裏側をみつけた。みつけた!
Ah,
I've
found
the
other
side
of
a
memory
I
can't
return
to.
I
found
it!
ひろがる空気のうしろに暮らした
Behind
the
expanse
of
air,
I've
lived
それぞれの想い
僕たちの轍
泣いたりしない
Each
of
our
thoughts,
our
ruts,
we
won't
cry
光と影のおりなす世界にこだまする
「いいでしょ。」
In
this
world
woven
of
light
and
shadow,
it
echoes,
"It's
good."
36度7分の微熱なら
いいでしょ
ねぇいいでしょう
If
it's
a
slight
fever
of
36.7
degrees,
it's
good,
isn't
it?
It's
good,
isn't
it?
光と影のおりなす世界にこだまする
「いいでしょ。」
In
this
world
woven
of
light
and
shadow,
it
echoes,
"It's
good."
あぁ戻れない記憶の裏側をみつけた。みつけた!
Ah,
I've
found
the
other
side
of
a
memory
I
can't
return
to.
I
found
it!
36度7分の微熱なら
いいでしょ
ねぇいいでしょう
If
it's
a
slight
fever
of
36.7
degrees,
it's
good,
isn't
it?
It's
good,
isn't
it?
光と影のおりなす世界にこだまする
「愛でしょ。」
In
this
world
woven
of
light
and
shadow,
it
echoes,
"It's
love."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ikuko Kawai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.