川本真琴 - atarashii tomodachi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 川本真琴 - atarashii tomodachi




atarashii tomodachi
new friend
アルパカ似の スカート探せ
Search for an Alpaca-like skirt
胸の鼓動が 闊歩してく
The beating of my heart strides
青空だった 浮雲だった
It was a blue sky, it was a floating cloud
裸足で世界を さわりたい
I want to touch the world barefoot
あゝ罪深くあたしたち また恋したり
Oh, so sinful, we are in love again
あっと言う間に魔法 信じてるの
In the blink of an eye, I believe in magic
太陽がせつなすぎる
The sun is too poignant
星あかりがざわめいてる
The starlight is bustling
「新しい友達」じゃいられないよ
I can't be "just a new friend"
パラシュートなら ひらかないよ
If it's a parachute, it won't open
だからぎゅっと 抱きしめて
So hold me tight
孤独と嫉妬 それ何カラット?
Loneliness and jealousy, how many carats are they?
溶け出せばもう ア・ラ・モード
If they melt, it's already à la mode
あゝ罪深くあたしたち また夢見たり
Oh, so sinful, we are dreaming again
甘酸っぱい妄想 ほうばってるの
I'm devouring my bittersweet delusions
風の作る草原の道
The path through the field created by the wind
トキメキにあらがえない
I can't resist the excitement
「新しい友達」じゃいられないよ
I can't be "just a new friend"
「新しい友達」じゃいられないよ
I can't be "just a new friend"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.