川本真琴 - road movie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 川本真琴 - road movie




road movie
Road Movie
1991年薄暗い小さいライブハウスに
In 1991, in a dim, small live house
見たことのない東京のアンダーグラウンドは
I saw the Tokyo underground for the first time
おもしろかった 胸が踊った
It was fascinating, my heart pounded
それを見ていると、大人に言われた
Seeing this, an adult told me
ずっとこんなところに来るほど
If you come to places like this all the time,
暇だったらダメだよって
You'll have too much free time
フライヤーをカバンにしまって
I put the flyer in my bag
ひとりで小屋を出た
And left the venue alone
てんやと映画館の看板を見ながら
Looking at the neon signs for Tengu and the movie theater,
渋谷の坂を下った
I walked down the Shibuya hill
いつまでも好きなところに居たいと
I thought, I want to stay in this kind of place forever
思うことは悪い事なのでしょうか
Is it so wrong to think that?
緑の線の山の手線
The green line Yamanote Line,
人身事故の放送が響いている
An announcement about a personal injury accident echoes
特徴のない服装の人達が
People in nondescript clothing
灰色のホームで立っている
Are standing on the gray platform
小田急線に乗り換えて
I transfer to the Odakyu Line
ヘッドフォンをつけて窓越しに立った
I put on my headphones and stand by the window
だんだん都会から離れると
As we gradually leave the city behind,
川の向こうの灯りが綺麗だなって思った
I think how beautiful the lights on the other side of the river are
誰かがわたしのことを話してると
If someone were talking about me
優しい気持ちで眠れるの
I'd be able to sleep with a peaceful heart
わたしの気持ちを知ってほしいと
I want you to understand how I'm feeling
思うことは悪いことなのでしょうか
Is it so wrong to think that?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.