Paroles et traduction Makoto Kawamoto feat. Tiger Fake Fur - 小鳥のうた
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
静かな場所に行こう
Пойдём
в
тихое
место,
うるさい子供もいない
Где
нет
шумных
детей.
誰も手の届かないところで
Где-то,
куда
никому
не
добраться,
黙ってひとりになりたい時がある
Иногда
хочется
побыть
одному
в
тишине.
昨日とはちがう
Сегодня
всё
иначе,
雨はいつかやんでた
Дождь
наконец
прекратился.
やさしさを残し
Оставив
после
себя
нежность,
飛び去った小鳥たち
Улетели
птички.
澄みわたるように
手をひろげるように
Словно
очищаясь,
словно
раскрывая
руки,
わたしだってときはなった
И
я
тоже
расправил
крылья.
鳴いたら鳴いたら
Чирикнув,
чирикнув,
夢から覚めて月の明かりで目が覚めた
Проснулся
от
сна,
в
лунном
свете.
聴いていたんだ
夜はとても長いと
Я
слышал,
как
ночь
шептала,
что
она
очень
длинная,
それは恋してるような
すみれ色
Фиалкового
цвета,
как
влюблённость.
風が吹き
闇の中で
雲が流れ
Ветер
дует,
облака
плывут
во
тьме,
神様が愛を届けるよ
И
Бог
посылает
свою
любовь.
包まれるように
語りかけるように
Словно
окутывая,
словно
рассказывая,
澄みわたるように
手をひらげるように
Словно
очищаясь,
словно
раскрывая
руки,
はじめましてベイビィ
Здравствуй,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.