川本真琴 - fish - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 川本真琴 - fish




fish
fish
しましまの柄の
Striped pattern,
透き通るお魚
See-through fish,
珊瑚の谷間を
Through the coral valley,
くぐり抜け
Slip through.
葉っぱの辺りで羽ばたくバタフライ
Butterfly fluttering near the leaves.
日差しに揺れる
Swaying in the sunlight,
赤とピンクの
Red and pink,
小さな花びら
Tiny flower petals,
重なる命
Overlapping lives.
私は未だ産まれてないよ
I'm not yet born,
大きな力で動かされてる
Moved by a great force.
おなかがすいたら
When I'm hungry,
雑木林の
In the grove,
果物の実を
Fruit of the trees,
採って食べよう
I pick and eat.
だんだんと
Gradually,
夕暮れになると
As dusk falls,
海が静かに
The sea is calming,
なってゆく
Becoming still.





Writer(s): Mabanua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.