Yuka Kawamura - Yuuhiga Shizundara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yuka Kawamura - Yuuhiga Shizundara




Yuuhiga Shizundara
Sunset When It Falls
あなたの家の向こう 空があかく染まる
The sky turns red against your house
わたしは重たい カバンおろして つかのまベンチに座る
I unshoulder my heavy bag and sit on a bench for a break
あなたも今ごろきっと 向かい風受けながら
Right about now, you must also be facing the wind
コートのポケットに ちいさな灯りを しまって歩いてる時刻
With a small light hidden in your coat pocket
わたしたちの上に 今年も冬が来る
Winter is coming for us once more
今度はどんな木枯らしを その手にかくしているんだろう
I wonder what kind of winds you hold in your hands
夕日が沈んだら あなたに会いに行こう
When the sun dips down, I'll go see you
どんな冷たい風が吹く夜も
No matter how cold the wind blows
夕日が沈むまで ナミダはとっておこう
Until sunset, I'll keep my tears away
たったひとつの その笑顔に会えるまで
Until I meet that one and only smile
ひとりでたたかう日々が あんまり長すぎて
Fighting alone day after day, it felt too long
町の真ん中 がんばる理由も わからなくなってたけれど
Somewhere in the city, my reasons for trying melted away
わたしたちの上に かなしみがふりつもる
Sadness falls upon us
一番たいせつなひとを 見失ってしまわぬように
So I won't lose sight of the person most precious to me
夕日が沈んだら あなたに会いに行こう
When the sun dips down, I'll go see you
どんな冷たい風が吹く夜も
No matter how cold the wind blows
夕日が沈んだら あなたに会いに行こう
When the sun dips down, I'll go see you
たったひとつの そのあたたかな場所へ
To that one and only warm place





Writer(s): 川村 結花, 川村 結花


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.