Paroles et traduction Yuka Kawamura - Niji
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の足にからみつくのは何
劣等感?
What's
clinging
to
your
legs?
Is
it
inferiority
complex?
それとも不調和な日々に芽生えた違和感?
Or
is
it
a
sense
of違和感that
sprouted
from
disharmonious
days?
空虚な空
気が付けばほらうつむいて
The
empty
air,
when
you
notice
it,
you
start
to
look
down
一人ぼっちになってたいつかの帰り道
On
the
way
home
from
somewhere,
when
you
were
all
alone
特別なことではないさ
それぞれ悲しみを抱えてんだよ
It's
nothing
special.
We
all
carry
our
own
sadness.
自分次第で日々を塗り替えていける
Depending
on
ourselves,
we
can
change
our
days.
誰の心の中にも弱虫は存在していて
In
everyone's
heart,
there
is
a
coward,
そいつとどう向き合うかにいつもかかってんだ
And
it
all
depends
on
how
we
deal
with
it.
そうやって痛みや優しさを知ってゆくんだよ
That's
how
we
learn
about
pain
and
kindness.
間違いなんてきっと何一つないんだよ
There
is
surely
nothing
wrong.
誰のせいでもないさ
人はみんな鏡だから
It's
not
anyone's
fault.
People
are
all
mirrors.
勇気を出して
虹を描こう
Be
brave
and
draw
a
rainbow.
越えて
越えて
越えて
Overcome
it,
overcome
it,
overcome
it.
流した泪はいつしか
一筋の光に変わる
The
tears
you
shed
will
eventually
turn
into
a
ray
of
light.
曲がりくねった道の途中で
On
the
winding
road,
いくつもの分岐点に僕らは出逢うだろう
we
will
encounter
many
forks
in
the
road.
だけどもう振り返らなくていいんだよ
But
you
don't
have
to
look
back
anymore.
君だけの道
その足で歩いて行くんだよ
Your
path
is
yours
alone.
Walk
it
with
your
own
feet.
遠回りしたっていいさ
時にはつまづくこともあるさ
It's
okay
to
take
detours,
and
sometimes
you
may
stumble.
でも答えはいつも
君だけのものだから
But
the
answer
is
always
yours.
届け
届け
届け
Deliver
it,
deliver
it,
deliver
it.
暗闇の中で泣いてたんだね
You
were
crying
in
the
darkness,
weren't
you?
希望を乗せ
空に響け
Carry
hope
and
let
it
resound
in
the
sky.
乾いた大地踏みしめる埃まみれのboots
Dusty
boots,
treading
on
the
parched
earth.
与えられてきた命取り戻すのさroots
Retrieving
the
life
that
was
given
to
you,
roots.
吹き抜ける風の中を
光と影を受け止めたなら
If
you
embrace
the
light
and
shadows
in
the
midst
of
the
wind,
行こう君と
Let's
go,
together.
越えて
越えて
越えて
Overcome
it,
overcome
it,
overcome
it.
越えて
越えて
越えて
Overcome
it,
overcome
it,
overcome
it.
流した泪はいつしか
一筋の光に変わる
The
tears
you
shed
will
eventually
turn
into
a
ray
of
light.
虹色の明日へ続く
Leading
to
a
rainbow-colored
tomorrow.
雨上がりの空に
そっと架かる虹の橋
Across
the
sky
after
the
rain,
a
rainbow
bridge
is
gently架かる.
雨上がりの空に
そっと架かる虹の橋
Across
the
sky
after
the
rain,
a
rainbow
bridge
is
gently架かる.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yuka Kawamura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.