Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burn My Dread
Verbrenne meine Furcht
Dreamless
dorm,
ticking
clock
Traumloser
Schlafsaal,
tickende
Uhr
I
walk
away
from
the
soundless
room
Ich
gehe
weg
von
dem
lautlosen
Raum
Windless
night,
moonlight
melts
Windstille
Nacht,
Mondlicht
schmilzt
My
ghostly
shadow
to
the
lukewarm
gloom
Meinen
geisterhaften
Schatten
in
die
lauwarme
Düsternis
Nightly
dance
of
bleeding
swords
Nächtlicher
Tanz
blutender
Schwerter
Reminds
me
that
I
still
live
Erinnert
mich
daran,
dass
ich
noch
lebe
I
will
burn
my
dread
Ich
werde
meine
Furcht
verbrennen
I
once
ran
away
from
the
god
of
fear
Einst
rannte
ich
vor
dem
Gott
der
Angst
davon
And
he
chained
me
to
despair
Und
er
kettete
mich
an
die
Verzweiflung
Burn
my
dread
Verbrenne
meine
Furcht
I
will
break
the
chain,
and
run
'til
I
see
the
sunlight
again
Ich
werde
die
Kette
zerbrechen
und
rennen,
bis
ich
wieder
das
Sonnenlicht
sehe
I'll
lift
my
face
and
run
to
the
sunlight
Ich
werde
mein
Gesicht
erheben
und
zum
Sonnenlicht
rennen,
mein
Lieber.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小森成雄, 小森祥弘, 目黒将司
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.