アトラスサウンドチーム - やすらぎ - traduction des paroles en anglais

やすらぎ - 川村ゆみtraduction en anglais




やすらぎ
Peace
I hear a voice to cause me 歩き出そう
I hear a voice to make me leave to walk
それぞれの道進むために
Each way is progressing
誰もがきっと見つけるはずさ 少年の頃見ていた夢を
Surely everyone will find the dreams they had when they were boys
それを探し僕らは別れ歩き出す
Looking for it, we will part and start walking
もう僕らは子供じゃないよ だけど大人になりきれずいて
We are not children anymore. But we can't be adults and we are
そんな微妙な狭間の中でも生きる
In the same subtle gap we are living
I hear a voice to cause me 諦めずに
I hear a voice to make me not give up
それぞれの道 行け
Each way, go
You hear a voice to cause your heart 傍にいてね
You can hear a voice to make your heart be near
それぞれの夢 掴むために
Each dream, to catch
僕らはずっと気付かずにいた 現実にある夢の形を
We never even knew that our dreams were right in front of us
やっと解ったときには 大人だったのさ
When we finally find out, it's when we're grown
夢や希望追い続けてた 悲しいこともたくさんあった
We have sad dreams and lots of hope
だけどそれを乗り越え 笑ってみせるから
Look cheerful, and we will make it through anything
I pray, like a sacred virgin
I pray, like a sacred virgin
I wish, like a white pilgrim
I wish, like a white pilgrim
I look up, like a noble knight
I look up, like a noble knight
I sing, like a beautiful poet
I sing, like a beautiful poet
And take your hand, we will walk eternally
And take your hand, we will walk eternally
Isn't it?
Isn't it?
I hear a voice to cause me 空を見上げ
I hear a voice to make me look at the sky
それぞれの明日 みて
Look at each tomorrow
You hear a voice to cause your heart 立ち向かって
You hear a voice to make your heart face
それぞれの夢 掴むために
Each dream, to catch
I hear a voice to cause me 空を見上げ
I hear a voice to make me look at the sky
それぞれの明日 みて
Look at each tomorrow
You hear a voice to cause your heart 立ち向かって
You hear a voice to make your heart face
それぞれの夢 掴むために
Each dream, to catch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.