アトラスサウンドチーム - キミの記憶 - traduction des paroles en anglais

キミの記憶 - 川村ゆみtraduction en anglais




キミの記憶
Your Memory
風の声 光の粒 まどろむキミにそそぐ
Wind's voice, particles of light, pour down on you, in your slumber
忘れない 優しい微笑み 哀しさ隠した瞳を
I won't forget, your gentle smile, your eyes that hide your sadness
願うこと (辛くても) 立ち向かう勇気キミにもらったよ だから行くね
I wish (even if it's hard), you gave me the courage to confront, so I'm going
夢の中 (目覚めたら) また逢えるよ
In my dream (when I wake up), I'll see you again
遠い記憶 胸に秘め うたう
I sing, with distant memories hidden in my heart
はかなく たゆたう 世界を キミの手で 守ったから
You protected the fragile, wavering world with your hands
今はただ 翼を たたんで ゆっくり 眠りなさい
Now, just fold your wings, and sleep slowly
永遠の 安らぎに 包まれて love through all eternity
Wrapped in eternal peace, love through all eternity
優しく 見守る わたしの この手で 眠りなさい
I'll watch over you gently, with these hands, sleep
笑ってた 泣いていた 怒ってた キミのこと 覚えている
You laughed, cried, and got angry, I remember you
忘れない いつまでも 決して until my life is exhausted
I won't forget, ever, not until my life is exhausted
交差点 聞こえてきた キミによく似た声
At the intersection, I heard a voice that sounded just like yours
振り向いて 空を仰ぎ見る 零れそうな涙堪えて
I turned around, looked up at the sky, and held back the tears that were about to fall
明日こそ (いつの日か) もう一度キミに逢えると信じ 独り迷い
Tomorrow (someday), I believe I'll meet you again, and I wander alone
雨の夜 (晴れた朝) 待ち続けて
On a rainy night (a sunny morning), I'll keep waiting
忘れないよ 駆け抜けた 夜を
I won't forget, the night we ran through
眩く 輝く ひととき みんなと 一緒だった
A dazzling, shining moment, I was with everyone
かけがえの ないときと 知らずに わたしは 過ごしていた
I spent it without realizing it was an irreplaceable time
今はただ 大切に 偲ぶよう I will embrace the feeling
Now, I just cherish it, embrace the feeling
キミはね 確かに あのとき わたしの 傍にいた
You were there, for sure, at that time, by my side
いつだって いつだって いつだって すぐ横で 笑っていた
Always, always, always, right next to me, smiling
無くしても 取り戻す キミを I will never leave you
Even if I lose you, I'll get you back, I will never leave you
はかなく たゆたう 世界を キミの手で 守ったから
You protected the fragile, wavering world with your hands
今はただ 翼を たたんで ゆっくり 眠りなさい
Now, just fold your wings, and sleep slowly
永遠の 安らぎに 包まれて love through all eternity
Wrapped in eternal peace, love through all eternity
優しく 見守る わたしの この手で 眠りなさい
I'll watch over you gently, with these hands, sleep
笑ってた 泣いていた 怒ってた キミのこと 覚えている
You laughed, cried, and got angry, I remember you
忘れない いつまでも 決して until my life is exhausted
I won't forget, ever, not until my life is exhausted
眩く 輝く ひととき みんなと 一緒だった
A dazzling, shining moment, I was with everyone
かけがえの ないときと 知らずに わたしは 過ごしていた
I spent it without realizing it was an irreplaceable time
今はただ 大切に 偲ぶよう I will embrace the feeling
Now, I just cherish it, embrace the feeling
キミはね 確かに あのとき わたしの 傍にいた
You were there, for sure, at that time, by my side
いつだって いつだって いつだって すぐ横で 笑っていた
Always, always, always, right next to me, smiling
無くしても 取り戻す キミを I will never leave you
Even if I lose you, I'll get you back, I will never leave you





Writer(s): 小森成雄, 目黒将司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.