Paroles et traduction 川栄李奈、松井玲奈、峯岸みなみ、渡辺美優紀 - パナマ運河
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シャラランシャララン...
Шаларан
шаларан...
夜の霧にぼやけていく
Ночной
туман
размывает
все
вокруг
金網越しの外国船
За
металлической
сеткой
иностранный
корабль
車止めた大桟橋
Остановила
машину
на
большом
пирсе
ロマンティック過ぎ
Слишком
романтично
そんな目で見ないで(じっと)
Не
смотри
на
меня
так
(пристально)
あなた恨みたくないから...(さよなら)
Я
не
хочу
тебя
ненавидеть...(прощай)
真剣に愛する人が
Просто
у
меня
появился
できただけのことでしょう
Человек,
которого
я
люблю
по-настоящему
パナマ運河渡るように
Как
будто
пересекая
Панамский
канал,
ここじゃないどこかへ行きたいわ
Я
хочу
уйти
куда-нибудь,
現実から逃げて
Сбежать
от
реальности
すべて忘れるまで
Пока
все
не
забудется
太平洋と大西洋
Тихий
океан
и
Атлантический
океан
運命は離れてても
Даже
если
судьба
разлучает
нас,
繋がっているのはMemory
Нас
связывают
Воспоминания
ひとつの海になる
И
становится
единым
океаном
恋はいつも夢の中
Любовь
всегда
как
сон
知らないうち目が覚めて
Незаметно
просыпаешься
気がついたら別れなんて
И
вдруг
понимаешь,
что
это
расставание
助手席から手を伸ばして
Протянув
руку
с
пассажирского
сиденья,
鳴らしてみたクラクション
Я
нажала
на
клаксон
ハーバーライト
揺れる水面(みなも)
Огни
гавани,
дрожащая
водная
гладь
動揺してるかも
Наверное,
я
волнуюсь
何か言って欲しい(そっと)
Скажи
мне
хоть
что-нибудь
(тихо)
静かすぎる瞬間(とき)が怖い(沈黙)
Страшно
от
этой
слишком
тихой
секунды
(молчание)
どんな朝が待ってるの?
По
ту
сторону
темноты?
パナマ運河
ふいに思う
Панамский
канал…
Внезапно
подумала,
地図でしか知らないその場所へ
Хочу
туда,
в
то
место,
которое
знаю
только
по
карте
そうどこでもいいの
Да
куда
угодно,
今を忘れさせて
Лишь
бы
забыть
настоящее
遠く遠く
離れないと
Мне
нужно
уехать
далеко-далеко,
あなたのこと振り切れない
Иначе
я
не
смогу
тебя
забыть
追いかけてつらくなるから
Мне
будет
больно
гнаться
за
тобой
二つの海でしょう
Два
разных
океана
愛は時に残酷で
Любовь
порой
жестока
掴んでいたナイフだね
Как
нож,
который
я
держала
в
руке
心の奥
傷つけてる
Ранит
мое
сердце
戻りたい
Во
времена
до
нашей
встречи
すれ違い
Чтобы
мы
разминулись
パナマ運河渡るように
Как
будто
пересекая
Панамский
канал,
ここじゃないどこかへ行きたいわ
Я
хочу
уйти
куда-нибудь
現実から逃げて
Сбежать
от
реальности
すべて忘れるまで
Пока
все
не
забудется
太平洋と大西洋
Тихий
океан
и
Атлантический
океан
運命は離れてても
Даже
если
судьба
разлучает
нас,
繋がっているのはMemory
Нас
связывают
Воспоминания
ひとつの海になる
И
становится
единым
океаном
恋はいつも夢の中
Любовь
всегда
как
сон
知らないうち目が覚めて
Незаметно
просыпаешься
気がついたら別れなんて
И
вдруг
понимаешь,
что
это
расставание
シャラランシャララン...
Шаларан
шаларан...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 秋元康, 鳥海剛史
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.