Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STAND UP TO THE VICTORY〜トゥ・ザ・ヴィクトリー〜
STAND UP TO THE VICTORY – Auf zum Sieg –
激しい雨が心を震わせる
Heftiger
Regen
lässt
mein
Herz
erbeben
あの日のように
wie
an
jenem
Tag.
ただ走りぬけた昨日までの
Ich
bin
einfach
nur
gerannt,
bis
gestern,
My
Dream
信じているのさ
und
glaube
an
meinen
Traum.
終わりのない
Defence
でもいいよ
Auch
eine
endlose
Verteidigung
ist
in
Ordnung,
見つめつづけて
くれるなら
weiterhin
ansiehst.
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
いくつもの朝をむかえ
Viele
Morgen
begrüßend,
いつかきっと
つかんでみせる
werde
ich
es
eines
Tages
sicher
ergreifen.
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
その向こう側に
Auch
wenn
auf
der
anderen
Seite
何もなくても
かまわないから
nichts
sein
sollte,
ist
es
egal.
かけがえのない
Ich
halte
dein
unersetzliches,
君のやさしい笑顔抱いて
sanftes
Lächeln
fest.
子供の頃の小さな思い出
時がこわしてゆく
Kleine
Erinnerungen
aus
der
Kindheit
werden
von
der
Zeit
zerstört.
瞳の中に焼きついた
Starlight
忘れはしないさ
Das
in
meine
Augen
eingebrannte
Sternenlicht
werde
ich
nicht
vergessen.
感じているよ
生命の
Rhythm
Ich
fühle
es,
den
Rhythmus
des
Lebens.
君が僕の心の中にいるかぎり
Solange
du
in
meinem
Herzen
bist.
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
いくつもの夜をこえて
Viele
Nächte
überwindend,
あの星をつかんでみせる
werde
ich
jenen
Stern
ergreifen.
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
その向こう側にたとえ
Auch
wenn
auf
der
anderen
Seite
悲しみが待っていたとしても
Trauer
warten
sollte.
君の
涙を
みたくないから
ich
möchte
deine
Tränen
nicht
sehen.
STAND
UP
STAND
UP
STAND
UP
STAND
UP
STAND
UP
STAND
UP
STAND
UP
STAND
UP
STAND
UP
STAND
UP
STAND
UP
STAND
UP
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
その向こう側に何があるのか
誰も知らない
Was
auf
der
anderen
Seite
ist,
weiß
niemand.
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
いくつもの朝をむかえ
Viele
Morgen
begrüßend,
いつかきっと
つかんでみせる
werde
ich
es
eines
Tages
sicher
ergreifen.
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
その向こう側に何もなくても
かまわないから
Auch
wenn
auf
der
anderen
Seite
nichts
sein
sollte,
ist
es
egal.
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
いくつもの夜をこえて
Viele
Nächte
überwindend,
あの星をつかんでみせる
werde
ich
jenen
Stern
ergreifen.
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
STAND
UP
TO
THE
VICTORY
その向こう側にたとえ
Auch
wenn
auf
der
anderen
Seite
悲しみが
待っていたとしても
Trauer
warten
sollte,
君の
涙を
見たくないから
ich
möchte
deine
Tränen
nicht
sehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomohisa Kawazoe, Yoshiyuki Tomino (pka Rin Iogi), Reo Mikami
Album
ガンダム パック
date de sortie
29-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.