Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
※泣いたのは僕だった
※Ich
war
derjenige,
der
geweint
hat
弱さを見せないことが
そう
Dass
man
keine
Schwäche
zeigt,
ja,
強い訳じゃないって君が
das
heißt
nicht,
dass
man
stark
ist,
言っていたからだよ
hast
du
mir
gesagt.
息が冷たくなる帰り道に
Auf
dem
Heimweg,
wenn
mein
Atem
kalt
wird,
ただ星が揺れている
zittern
nur
die
Sterne.
確かめたばかりの
Die
gerade
erst
bestätigte,
淡いぬくもりさえ
schwache
Wärme
sogar,
もう忘れそう
scheine
ich
schon
fast
zu
vergessen.
人を好きになれることに
Dass
ich
fähig
bin,
jemanden
zu
lieben,
初めて気付いた
今は
habe
ich
jetzt
zum
ersten
Mal
bemerkt.
泣いたのは僕だった
Ich
war
derjenige,
der
geweint
hat
つながった冬の星座
Die
verbundenen
Wintersternbilder,
この空に消えてかない様に
damit
sie
an
diesem
Himmel
nicht
verschwinden,
見つめていたんだよ
habe
ich
sie
betrachtet.
かじかんだ手のひら
Meine
klamme
Handfläche,
離れぬ様に
いつまでもふれていたい
damit
sie
sich
nicht
löst,
möchte
ich
sie
für
immer
berühren.
伝えたい言葉を繰り返すのに
Obwohl
ich
die
Worte
wiederhole,
die
ich
dir
sagen
möchte,
また声にならない
kann
ich
sie
wieder
nicht
aussprechen.
他愛ないことで笑って
Über
Belangloses
mit
dir
lachen,
優しく包むよ
君を
dich
sanft
umhüllen.
流れ星数えてた
Die
Sternschnuppen
zählend,
君と出会えたキセキが
das
Wunder,
dir
begegnet
zu
sein,
生きている意味を
den
Sinn
des
Lebens
言っていたからだよ
hast
du
mir
gesagt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Megum Ametani, Rui Momota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.