Paroles et traduction Kaname Kawabata - breakthrough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
モノクロームの風景は
絵のように動かない
The
monochrome
scenery
is
still
as
a
picture
道なき路上(みち)を見渡せど
行き交う人影はない
I
look
around
the
pathless
road,
but
there
are
no
people
passing
by
I
can't
stay
in
those
days
I
can't
stay
in
those
days
砕け散った希望なら
If
they
are
shattered
hopes
そのすべて
いっそこの胸に掻き集め
I
will
gather
them
all
in
my
heart
I'm
goin'
to
my
breakthrough
I'm
going
to
my
breakthrough
真っ直ぐな瞳で
痛みさえ引き連れ
With
my
eyes
straight
ahead,
I'll
take
the
pain
with
me
駆け出せば
もう戻れない
If
I
start
running,
I
can't
go
back
anymore
決して止まらないで
選ばれた場所まで
I'll
never
stop
until
I
reach
the
chosen
place
その先は...
nobody
knows
Nobody
knows
what
lies
beyond
ともに刻んだ時が今
結ばせた尊い絆
The
time
we
shared
together
has
now
bound
us
with
a
precious
bond
消せない傷に
閉じ込めた叫びが聞こえてるかい?
Can
you
hear
the
cries
trapped
in
the
wounds
that
can't
be
erased?
I
can't
stay
in
those
days
I
can't
stay
in
those
days
怯えなくていい
もう
You
don't
have
to
be
scared
anymore
奪い取って
翳す勲章よりも
Rather
than
the
medals
that
you
take
and
tarnish
守るべき
たったひとつの
truth
There
is
only
one
truth
that
must
be
protected
もっと高い方へ
微かでも光へ
To
a
place
higher
up,
even
to
a
faint
light
届くまで
もう戻らない
I
won't
go
back
until
I
reach
it
剣先(きっさき)を奮わせ
聳(そび)える壁の前
I
will
brandish
the
tip
of
my
sword
before
the
towering
wall
運命を断ち切るのさ
I
will
cut
off
fate
真っ直ぐな想いで
試された命で
With
my
straightforward
thoughts
and
tested
life
駆け出したい
終わらせはしない
I
want
to
run,
I
won't
let
it
end
決して止まらないで
選ばれた場所まで
I'll
never
stop
until
I
reach
the
chosen
place
その先は...
I
only
know
I
only
know
what
lies
beyond
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 川畑 要, 田中 秀典, 田中 秀典, 川畑 要
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.