Paroles et traduction 巡音ルカ - e ania、kaleidoscope、巡音ルカ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
e ania、kaleidoscope、巡音ルカ
e ania, kaleidoscope, Luka Megurine
Anata
ga
umareta
I
shall
speak
Koto
ni
tsuite
boku
wa
iu
Of
your
birth
Gisei
to
kōkai
naki
goe
ni
Are
you
still
suffering
Kaki
kesare
teru
no?
From
that
needless
sacrifice
and
crying?
Tōku
naru
You're
getting
far
away
Kokoro
eto
Your
heart
and
soul
Haki
suteta
You've
abandoned
Katachi
wa
nai
kotae
wa
nai
There
is
no
shape,
no
answer
to
this
Boku
wa
shitta
koccha
nai
I
don't
know
it
either
Sensai
na
kinu
ito
ni
kuroi
shizuku
ochiru
On
the
white
silken
thread
black
drops
fall
Naki
gao
ni
tsuki
tsuketa
hiniku
to
yasashisa
ga
Sarcasm
and
kindness
placed
upon
your
tearful
face
Tada
kobore
ochita
koko
ni
atta
Simply
fell
off
and
landed
here
Sōshitsu
kan
A
sense
of
loss
Anata
ga
eranda
I
shall
speak
Sekai
ni
tsuite
boku
wa
iu
Of
the
world
you
chose
Kurakute
kasunda
me
no
mae
no
How
does
the
scenery
before
your
clouded
eyes
Keshiki
wa
dō
mieru?
Appear
to
you?
Kaeri
tai
I
want
to
go
back
Sore
dake
wa
yurusare
nai
But
that
alone
is
forbidden
Kotoba
kara
afure
deta
itsuwari
no
shiawase
The
happiness
that
spilled
out
of
your
words
was
false
Naki
dashita
kōfuku
kan
akaku
somaru
namida
The
sense
of
happiness
you
cried
out
for
with
tears
that
turned
red
Kona
gona
ni
kudakareru
hō
ga
mada
utsukushī
It's
more
beautiful
when
it’s
broken
into
little
pieces
Tada
motome
atta
soko
ni
atta
I
only
sought
what
I
already
had
Sōshitsu
kan
A
sense
of
loss
Naki
tsukareta
I
cried
till
I
was
tired
Nanika
kieta
Something’s
gone
Katachi
wa
nai
kotae
wa
nai
There
is
no
shape,
no
answer
to
this
Boku
wa
shitta
koccha
nai
I
don't
know
it
either
Sensai
na
kinu
ito
ni
kuroi
shizuku
ochiru
On
the
white
silken
thread
black
drops
fall
Naki
gao
ni
tsuki
tsuketa
hiniku
to
yasashisa
ga
Sarcasm
and
kindness
placed
upon
your
tearful
face
Tada
kobore
ochita
koko
ni
atta
Simply
fell
off
and
landed
here
Sōshitsu
kan
A
sense
of
loss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.