Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
四面楚歌
Ringsum eingeschlossen
お前がいなきゃ
つまらねえ
Ohne
dich
ist
es
langweilig
仕事も手づかず
酒びたり
Die
Arbeit
bleibt
liegen,
ich
ertränke
mich
in
Alkohol
酔って
すべてを
忘れよと
Ich
betrinke
mich,
um
alles
zu
vergessen
飲んで
いるうち
思い出す
Doch
während
ich
trinke,
erinnere
ich
mich
俺等のどこが
悪いのか
Was
haben
wir
falsch
gemacht?
せめてそれだけ
云っとくれ
Sag
mir
wenigstens
das
何も聞かず
あて知らず
Ohne
etwas
zu
hören,
ohne
ein
Ziel
これじゃ
俺等は
四面楚歌
So
sind
wir
ringsum
eingeschlossen
お前がいなきゃ
つまらねえ
Ohne
dich
ist
es
langweilig
仕事も手づかず
酒びたり
Die
Arbeit
bleibt
liegen,
ich
ertränke
mich
in
Alkohol
お前がいない
部屋なんて
Ein
Zimmer
ohne
dich
帰る気もせず
酒びたり
Ich
habe
keine
Lust
heimzukehren,
ertränke
mich
in
Alkohol
酔えばお前が
帰ってくる
Wenn
ich
betrunken
bin,
habe
ich
das
Gefühl,
du
kommst
zurück
気がして走った
夜の町
Ich
rannte
durch
die
nächtliche
Stadt
俺等のどこが
悪いのか
Was
haben
wir
falsch
gemacht?
せめてそれだけ
云っとくれ
Sag
mir
wenigstens
das
何も聞かず
あて知らず
Ohne
etwas
zu
hören,
ohne
ein
Ziel
これじゃ
俺等は
四面楚歌
So
sind
wir
ringsum
eingeschlossen
お前がいなきゃ
つまらねえ
Ohne
dich
ist
es
langweilig
仕事も手づかず
酒びたり
Die
Arbeit
bleibt
liegen,
ich
ertränke
mich
in
Alkohol
俺等のどこが
悪いのか
Was
haben
wir
falsch
gemacht?
せめてそれだけ
云っとくれ
Sag
mir
wenigstens
das
何も聞かず
あて知らず
Ohne
etwas
zu
hören,
ohne
ein
Ziel
これじゃ
俺等は
四面楚歌
So
sind
wir
ringsum
eingeschlossen
お前がいなきゃ
つまらねえ
Ohne
dich
ist
es
langweilig
仕事も手づかず
酒びたり
Die
Arbeit
bleibt
liegen,
ich
ertränke
mich
in
Alkohol
俺等のどこが
悪いのか
Was
haben
wir
falsch
gemacht?
せめてそれだけ
云っとくれ
Sag
mir
wenigstens
das
何も聞かず
あて知らず
Ohne
etwas
zu
hören,
ohne
ein
Ziel
これじゃ
俺等は
四面楚歌
So
sind
wir
ringsum
eingeschlossen
お前がいなきゃ
つまらねえ
Ohne
dich
ist
es
langweilig
仕事も手づかず
酒びたり
Die
Arbeit
bleibt
liegen,
ich
ertränke
mich
in
Alkohol
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.