Paroles et traduction Shizuka Kudo - Heartbreak Hotel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak Hotel
Отель разбитых сердец
まあ、私の赤ちゃんが私を去ったので
Ну,
раз
мой
милый
меня
бросил,
まあ、私は住む新しい場所を見つけました
Ну,
я
нашла
себе
новое
пристанище.
まあ、それはロンリーストリートの終わりにダウンしています
Ну,
оно
в
конце
Улицы
одиночества,
ハートブレイクホテルにて
В
Отеле
разбитых
сердец.
どこにいるのか-とても孤独になっているところ、ベイビー
Где
ты
станешь
таким
одиноким,
милый,
私は寂しい
Ты
будешь
так
одинок,
私はとても孤独になり、死ぬことができました
Ты
будешь
так
одинок,
что
можешь
умереть.
いつも混んでいますが
Там
всегда
полно,
まだ部屋を見つけることができます
Но
ты
все
равно
найдешь
комнату
失恋した恋人のために
Для
влюбленных
с
разбитым
сердцем,
暗闇の中でそこで泣くために
Чтобы
плакать
там
в
темноте.
そう、彼らはとても孤独になるだろう、赤ちゃん
Да,
они
станут
такими
одинокими,
милый,
彼らはとても孤独です
Они
так
одиноки,
まあ、彼らはとても孤独で、死ぬかもしれない
Ну,
они
так
одиноки,
что
могут
умереть.
さて、ベルボーイの涙は流れ続けます
Ну,
слезы
посыльного
все
текут
и
текут,
そして、事務員は黒い服を着ています
И
портье
одет
во
всё
чёрное.
まあ、彼らはロンリーストリートでとても長くなっています
Ну,
они
так
долго
были
на
Улице
одиночества,
まあ、彼らは二度と戻らない
Ну,
они
никогда
не
вернутся.
そして、彼らはそうなります、彼らはとても孤独になるでしょう、赤ちゃん
И
они
станут,
они
станут
такими
одинокими,
милый,
まあ、彼らはとても孤独です
Ну,
они
так
одиноки,
彼らはとても孤独で、死ぬかもしれない
Они
так
одиноки,
что
могут
умереть.
さて、あなたの赤ちゃんがあなたを離れたら
Ну,
если
твой
милый
тебя
бросит,
そして、あなたは伝えるべき悲しい物語を持っています
И
тебе
нужно
рассказать
грустную
историю,
ロンリーストリートを散歩するだけ
Просто
пройдись
по
Улице
одиночества
ハートブレイクホテルへ
До
Отеля
разбитых
сердец.
そして、あなたはなる、あなたはなる、あなたは孤独になる、ベイビー
И
ты
станешь,
ты
станешь,
ты
станешь
одиноким,
милый,
あなたはとても孤独になります
Ты
станешь
таким
одиноким,
あなたをそんなに孤独にしないで、あなたは死ぬかもしれない
Не
будь
таким
одиноким,
ты
можешь
умереть.
まあ、いつも混んでいるけど
Ну,
там
всегда
полно,
まだ部屋を見つけることができます
Но
ты
все
равно
найдешь
комнату
失恋した恋人のために
Для
влюбленных
с
разбитым
сердцем,
暗闇の中でそこで泣くために
Чтобы
плакать
там
в
темноте.
そして彼らはそうなります、彼らはとても孤独になります、赤ちゃん
И
они
станут,
они
станут
такими
одинокими,
милый,
彼らはとても孤独です
Они
так
одиноки,
彼らはとても孤独で、死ぬかもしれない
Они
так
одиноки,
что
могут
умереть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elvis Presley, M.b. Axton, Tyler Durden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.