Paroles et traduction Shizuka Kudo - If
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
光るあの星が
ふいに私の方へ
If
that
shining
star
suddenly
headed
towards
me,
近づいて来たみたい
确かに见たの
I'm
sure
I
saw
it
getting
closer.
It
was
definitely
in
my
sight.
额にかかる髪
颜をおおい尽くした
The
hair
that
fell
over
my
forehead
almost
covered
my
face,
そのスキに
海は
また騒ぐわ
Hiding
the
sea
that
was
starting
to
stir
again.
湿り気を帯びた风が
彼女と彼
The
slightly
moist
wind,
her
and
him,
あのシーンを
想い出させる
That
scene
is
what
I
remember.
(nothing
to
catch,
nothing
to
touch)
(Nothing
to
catch,
nothing
to
touch)
何も信じてないけれど
I
don't
believe
in
anything,
but
この想い
消えない
I
can't
seem
to
shake
this
feeling.
(nothing
to
catch,
nothing
to
touch)
(Nothing
to
catch,
nothing
to
touch)
爱がこぼれて行く音が
The
sound
of
love
overflowing
云になる
风になる
Turns
into
clouds,
turns
into
wind.
クシャクシャの
heart
绮丽になるまでには
To
turn
this
crumpled
heart
radiant,
一人きり
いる时间
必要なのよ
The
time
I
need
to
be
alone
is
necessary.
つま先に痛い
小さな石ころたち
The
small
stones
that
hurt
when
they
hit
my
toes,
彼の窓
飞んでって
壊して
Fly
to
her
window
and
break
it.
それはただ
私だけの心の中
That's
just
in
my
mind,
そう
もしもと
ささやいてるの
That's
what
I
whisper
softly.
(nothing
to
catch,
nothing
to
touch)
(Nothing
to
catch,
nothing
to
touch)
生きてることの
意味は何?
What
is
the
meaning
of
being
alive?
この涙
热いわ
These
tears
are
scalding.
(nothing
to
catch,
nothing
to
touch)
(Nothing
to
catch,
nothing
to
touch)
爱がこぼれて行く音が
The
sound
of
love
overflowing
雨になる
风になる
Turns
into
rain,
turns
into
wind.
(nothing
to
catch,
nothing
to
touch)
(Nothing
to
catch,
nothing
to
touch)
何も信じてないけれど
I
don't
believe
in
anything,
but
この想い
消えない
I
can't
seem
to
shake
this
feeling.
(nothing
to
catch,
nothing
to
touch)
(Nothing
to
catch,
nothing
to
touch)
爱がこぼれて行く音が
The
sound
of
love
overflowing
云になる
风になる
Turns
into
clouds,
turns
into
wind.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsugutoshi Gotou, Yoshiko Takahara
Album
Again
date de sortie
02-12-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.