Shizuka Kudo - If - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shizuka Kudo - If




If
Если бы
If
Если бы
光るあの星が ふいに私の方へ
Сверкающая та звезда вдруг ко мне
近づいて来たみたい 确かに见たの
Приблизилась, словно. Я точно видела.
额にかかる髪 颜をおおい尽くした
Волосы, упавшие на лоб, закрыли лицо,
そのスキに 海は また騒ぐわ
И в этот миг море снова зашумело.
湿り気を帯びた风が 彼女と彼
Влажный ветер, он о ней и о нём,
あのシーンを 想い出させる
Напоминает мне ту сцену.
(nothing to catch, nothing to touch)
(Нечего ловить, нечего трогать)
何も信じてないけれど
Хотя я ни во что не верю,
この想い 消えない
Это чувство не исчезает.
(nothing to catch, nothing to touch)
(Нечего ловить, нечего трогать)
爱がこぼれて行く音が
Звук переполняющей любви
云になる 风になる
Становится облаком, становится ветром.
Hold me!
Обними меня!
クシャクシャの heart 绮丽になるまでには
Чтобы измятое сердце стало чистым,
一人きり いる时间 必要なのよ
Мне нужно время побыть одной.
つま先に痛い 小さな石ころたち
Маленькие камешки больно ранят пальцы ног.
彼の窓 飞んでって 壊して
Пусть они полетят в твое окно и разобьют его.
それはただ 私だけの心の中
Это лишь в моем сердце,
そう もしもと ささやいてるの
Так, я шепчу "если бы".
(nothing to catch, nothing to touch)
(Нечего ловить, нечего трогать)
生きてることの 意味は何?
В чём смысл жизни?
この涙 热いわ
Эти слёзы горячи.
(nothing to catch, nothing to touch)
(Нечего ловить, нечего трогать)
爱がこぼれて行く音が
Звук переполняющей любви
雨になる 风になる
Становится дождём, становится ветром.
(nothing to catch, nothing to touch)
(Нечего ловить, нечего трогать)
何も信じてないけれど
Хотя я ни во что не верю,
この想い 消えない
Это чувство не исчезает.
(nothing to catch, nothing to touch)
(Нечего ловить, нечего трогать)
爱がこぼれて行く音が
Звук переполняющей любви
云になる 风になる
Становится облаком, становится ветром.
Hold me!
Обними меня!





Writer(s): Tsugutoshi Gotou, Yoshiko Takahara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.