Paroles et traduction Shizuka Kudo - Anata no Inai Fuukei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anata no Inai Fuukei
Without You
時の川に流されて
愛しながらはぐれた二人は
Carried
away
in
the
river
of
time,
we
two
had
to
part
while
loving
枯葉
散らす石畳
違う国の言葉でさよなら
Dried
leaves
scattered
on
the
stone
path,
"Goodbye"
in
a
foreign
language
つぶやいた夕暮れ
The
whispered
dusk
最果ての
北の空を飾るオーロラ
The
aurora
borealis
decorates
the
northern
sky
at
the
end
of
the
world
見上げれば
儚い夢
空に描いている
When
I
look
up,
I
draw
a
fleeting
dream
in
the
sky
忘れないで
私より早く
Don't
forget
me,
before
me
海を幾つ越えて
離れたのに
Across
many
seas,
far
apart
目を閉じれば
指が触れるほど
When
I
close
my
eyes,
I
feel
your
fingers
touching
me
そばにいる気がする
あなたの事
Beside
me,
it
feels
like
you
忘れる旅なのに
Even
though
it's
a
journey
of
forgetting
琥珀色の夕焼けが
空と海を一つにする時
When
the
amber
sunset
unites
the
sky
and
the
sea
二人見た
絵の様
It's
like
a
painting
we
two
saw
冬の来ない楽園も
一人きりじゃ淋しい世界ね
Even
a
paradise
where
winter
never
comes
is
a
lonely
world
when
I'm
alone
打ち寄せる悲しみ
Overwhelming
sadness
今ごろは
ガラス張りのビルの中で
By
now,
you
are
busy
in
a
glass-walled
building
忙しく
過すあなた
違う時を生きる
Living
a
different
time,
not
loving
anyone
else
愛さないで
違う人なんて
Neither
loving
me
nor
anyone
else
そんなわがままさえ
言わずにいた
I
couldn't
even
say
something
as
selfish
as
that
世界中を旅してみたけど
I've
traveled
all
over
the
world
何もいらないから
そばにいたい
But
I
don't
need
anything,
I
just
want
to
be
by
your
side
淋しい独り言
A
lonely
monologue
どんなに離れてみても
No
matter
how
far
apart
we
are
世界は狭すぎる
この頃
The
world
has
become
too
small
lately
忘れないで
私より早く
Don't
forget
me,
before
me
海を幾つ越えて
離れたのに
Across
many
seas,
far
apart
目を閉じれば
指が触れるほど
When
I
close
my
eyes,
I
feel
your
fingers
touching
me
そばにいる気がする
あなたの事
Beside
me,
it
feels
like
you
忘れる旅なのに
Even
though
it's
a
journey
of
forgetting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsugutoshi Gotou, Yoshihiko Andou
Album
Joy
date de sortie
31-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.