Shizuka Kudo - くちびるから媚薬 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shizuka Kudo - くちびるから媚薬




くちびるから媚薬
Lipstick as an Aphrodisiac
ちょっと待ってよ ねえ
Wait a minute now
なんて言ったの いま
What did you say now?
好きになって好きになっても かまわないの
It's fine to fall in love over and over
ちょっと待ってよ ねえ
Wait a minute now
そっと揺れてる瞳に
Into your gently swaying eyes
壊れそうにほどかれてしまいそう
I feel like I'm going to break and unravel
情熱 それだけで媚薬
Passion, an aphrodisiac in itself
ひとくちでも とりかえしつかない
Just a sip and it's irreversible
深紅の花びらみたいに
Like crimson flower petals,
ただ 恋はふれるもの
Love is simply something you touch
いいの いいの いいの 涙さえいいの
It's okay, it's okay, it's okay, even the tears
嘘じゃないときめき はなしたくない
I don't want to let go of this thrilling that isn't a lie
ちょっと待ってよ ねえ
Wait a minute now
どんな夢なら いま
What kind of dream is it now
ふれあっても許しあっても かまわないの
It's fine to touch, to forgive and be forgiven
ちょっと待ってよ ねえ
Wait a minute now
じっとしないで もう
Don't just stand there anymore
腕のなかでささやきかける 願い
Whisper into my arms the wish you hold
綺麗になったねと言われて
You said I've become beautiful
あなたのこと すぐに思いだすわ
I immediately think of you
逢えずに つのらせる想い
The feelings that build up when we don't meet,
また 微笑みがさらう
Are washed away once again by a smile
いいよ いいよ いいよ みつめればいいよ
It's okay, it's okay, it's okay, you can gaze at me
どうなるのかなんて
I don't want to know what will become of us
わかりたくない
I don't want to
夕暮れのまちかど ざわめきから
From the twilight corner of the town, away from the din
ふたり夜に こぼれてゆく
The two of us spill out into the night
いいの いいの いいの 涙さえいいの
It's okay, it's okay, it's okay, even the tears
嘘じゃないときめき はなしたくない
I don't want to let go of this thrilling that isn't a lie
いいよ いいよ いいよ みつめればいいよ
It's okay, it's okay, it's okay, you can gaze at me
どうなるのかなんて
I don't want to know what will become of us
わかりたくなんかない
I don't want to know. No, I don't.





Writer(s): 後藤 次利, 松井 五郎, 後藤 次利, 松井 五郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.