Paroles et traduction Shizuka Kudo - Kimi ga Kureta Mono
Kimi ga Kureta Mono
You Give to Me
ただ
嬉しくて泣いているの
I'm
crying
only
because
I'm
happy
ただ
悲しくて泣いているの
I'm
crying
only
because
I'm
sad
そう
素直に生きるって
こんなにも
Yes,
living
so
honestly
is
this
easy
自分でいられる
Being
myself
like
this
青い空と海が
The
blue
sky
and
the
ocean
全てを包み込むように
Seem
to
envelop
everything
風に乗せて囁く
Whispering
on
the
wind
「あなたはあなたのままでいいんだ」と
"You're
fine
just
the
way
you
are"
ありのままの姿でいて
Being
just
as
I
am
それぞれの幸せを抱きしめ
Each
of
us
clutching
our
own
happiness
空の色が変わるたびに
My
heart
trembles
to
the
rhythm
心が震える音が鳴る
Of
the
changing
colors
of
the
sky
ただ
好きだから伝えたいの
Only
because
I
love
you,
I
want
to
tell
you
ただ
触れたくてキスをしたの
Only
because
I
wanted
to
touch
you,
I
kissed
you
そう
素直に生きるって
こんなにも
Yes,
living
so
honestly
is
this
easy
自分でいられる
Being
myself
like
this
白い砂の上を
Over
the
white
sands
裸足で大地を感じる
I
feel
the
earth
with
my
bare
feet
鳥が歌う声に
To
the
sound
of
birdsong
心にやがて優しいメロディが
A
gentle
melody
gradually
fills
my
heart
自分にとって1番の
For
me,
the
most
important
thing
大切な「幸せ」は何かを
The
most
precious
"happiness"
愛する人の側にいて
At
the
side
of
the
one
I
love
大切に心に刻んでく
I'll
treasure
it
forever
in
my
heart
ありのままの姿でいて
Being
just
as
I
am
それぞれの幸せを抱きしめ
Each
of
us
clutching
our
own
happiness
空の色が変わるたびに
My
heart
trembles
to
the
rhythm
心が震える音が鳴る
Of
the
changing
colors
of
the
sky
ただ
嬉しくて泣いているの
I'm
crying
only
because
I'm
happy
ただ
悲しくて泣いているの
I'm
crying
only
because
I'm
sad
そう
素直に生きるって
こんなにも
Yes,
living
so
honestly
is
this
easy
自分でいられる
Being
myself
like
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 絢香
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.