Paroles et traduction Shizuka Kudo - 恋一夜
濡れた髪を
はじめて見せた夜
The
night
you
showed
me
your
wet
hair
for
the
first
time
抱かれていながら
さみしくて
Held
in
your
arms,
yet
lonely
かさねてゆく
唇でさえ
たぶん
Even
our
overlapping
lips,
probably,
答えだせない
Can't
provide
an
answer
熱くなる肌を
信じるのに
Trusting
in
my
heated
skin
瞳を閉じて
願いが
Closing
my
eyes,
I
wished
かなえられたと感じた
その瞬間に...
That
my
wish
would
be
granted,
at
that
very
moment...
まだ深い愛がかならずある
I
still
have
faith
that
a
deep
love
exists
わからない
わからない
どうなるのか
I
don't
know,
I
don't
know,
what
will
become
of
us
きりがない
きりがない
ふるえる胸
It's
endless,
endless,
my
trembling
heart
あなたの腕に狂いながら
こわれてしまいたくなる
I
want
to
lose
myself
in
your
arms,
as
I
go
mad
どこまで好きになればいいの
涙に終わりはないの
How
much
should
I
love
you?
Are
my
tears
never-ending?
爪のさきが
シャツの背中堕ちて
My
fingernails
dig
into
the
back
of
your
shirt,
譫言みたいに
あなたを呼ぶ
I
call
out
your
name
as
if
in
a
delirium
求めあうまま
つかんで
Grasping
at
each
other's
need
確かめあったぬくもり
そのさきに...
We
confirm
our
warmth,
and
then...
燃えつきる愛が
かならずある
I
have
faith
that
a
blazing
love
exists
苦しくて
苦しくて
かすれる声
It's
painful,
painful,
my
voice
grows
hoarse
せつなくて
せつなくて
消えない夜
It's
heartbreaking,
heartbreaking,
an
unforgettable
night
ふたりであたえあえる夢を
嘘になんかしたくない
I
don't
want
to
turn
the
dream
we
share
into
a
lie
どこまで強くなればいいの
痛みをふりきれるまで
How
strong
should
I
become
before
I
can
shake
off
the
pain?
わからない
わからない
どうなるのか
I
don't
know,
I
don't
know,
what
will
become
of
us
きりがない
きりがない
ふるえる胸
It's
endless,
endless,
my
trembling
heart
あなたの腕に狂いながら
こわれてしまいたくなる
I
want
to
lose
myself
in
your
arms,
as
I
go
mad
どこまで好きになればいいの
涙に終わりはないの
How
much
should
I
love
you?
Are
my
tears
never-ending?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Goro Matsui, Tsugutoshi Goto
Album
Joy
date de sortie
15-03-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.