Paroles et traduction Shizuka Kudo - Ai no Hyouryuusha
Ai no Hyouryuusha
Ai no Hyouryuusha
人混
ぶつかる肩
Amidst
a
crowd,
I
bump
into
shoulders
後ろで
怒鳴る声
Behind
me,
voices
shout
in
anger
ふと気づけば
あなたのいない都会(まち)は
And
suddenly
I
realize
that
this
city
without
you
孤独の
波が寄せる海
Is
an
ocean
where
waves
of
loneliness
crash
ざわめく
うねりの中
Within
the
bustling,
surging
waters
私は
ゆれる箱船(ふね)
I'm
a
ship
tossed
and
turned
ヘッドライトの稲妻くらむ夜へ
Headlights
flash
like
lightning
in
the
night,
blinding
me
さらわれてゆく
果てしなく
I'm
being
swept
away,
endlessly
ねぇ
あんなに
憎んだのに
Oh,
I
despised
you
so
ねぇ
なぜ今も
いとしさを消せないの
Oh,
why
do
I
still
cling
to
this
love?
心が叫んでるわ
My
heart
is
screaming
あふれる
涙こらえ
Holding
back
the
overflowing
tears
こんなに
叫んでるわ
It
screams
so
loud
暗い
遙かな波間へ
Towards
the
dark,
distant
horizon
あぁ
その胸に
あぁ
帰りたい
Oh,
your
embrace,
oh,
I
long
to
return
卑猥な視線
投げて
Vulgar
gazes
pierce
me
夜風が
からみつく
The
night
wind
tangles
in
my
hair
やりきれない
哀しみにのみこまれ
Consumed
by
unbearable
sorrow
私はどこへ
流れてく
Where
am
I
drifting
to?
ねぇ
教えて
誰でもいい
Oh,
tell
me,
anyone
ねぇ
どうしたら
この痛み
すてられる
Oh,
how
can
I
abandon
this
pain?
心が
きしんでるわ
My
heart
is
creaking
今にも
砕けそうに
As
if
it
will
shatter
at
any
moment
こんなに
きしんでるわ
It
creaks
so
loudly
深い
闇夜に
囚(とら)われ
Imprisoned
in
a
deep,
dark
night
あぁ
あなたしか
あぁ
救えない
Oh,
only
you
can
save
me,
oh
おだやかな
ぬくもりで夢を見た
In
a
dream,
I
found
a
gentle
warmth
あの夜の
星くず達
The
stars
that
night
照らして
Shine
on
my
stormy
heart
Shine
on
my
stormy
heart
心が
叫んでるわ
My
heart
is
screaming
あふれる
涙こらえ
Holding
back
the
overflowing
tears
こんなに
叫んでるわ
It
screams
so
loud
暗い
遙かな波間へ
Towards
the
dark,
distant
horizon
あぁ
その胸に
あぁ
帰りたい
Oh,
your
embrace,
oh,
I
long
to
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsugutoshi Gotou, Takashi Taguchi
Album
Rosette
date de sortie
04-04-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.