Paroles et traduction 左小祖咒 - 你之所以是你 (電影《西虹市首富》片尾曲)
你之所以是你 (電影《西虹市首富》片尾曲)
Ты та, кто ты есть (песня из фильма «Богатей из грязи»)
你之所以是你歌词
Ты
та,
кто
ты
есть
- текст
песни
你之所以是你
- 左小祖咒&范晓萱
Ты
та,
кто
ты
есть
- Цзо
Сяоцзучжоу
и
Фань
Сяосюань
(电影《西虹市首富》片尾曲)
(песня
из
фильма
«Богатей
из
грязи»)
我好像失去了理智
Кажется,
я
схожу
с
ума.
那个地方有令人愉快的事
В
том
месте,
где
царит
веселье.
在灯光下把你举起
Поднимаю
тебя
в
свете
огней,
不是我的血液激动不已
И
дело
не
в
том,
что
кровь
моя
кипит,
不是我太奇异
Дело
не
в
моей
эксцентричности,
不是我真情义
Дело
не
в
моей
искренности,
可能是我有点傻气
Возможно,
дело
в
моей
некой
наивности.
我的一个鼻孔不出气
Одна
моя
ноздря
не
дышит,
很久没有处理
Давно
уже
не
дышит,
我想变成一棵金黄的大树
Хочу
стать
большим
золотым
деревом,
我想变成一棵金黄的大树
Хочу
стать
большим
золотым
деревом.
悲伤是一种非常普遍的情绪
Печаль
- чувство
весьма
распространенное,
抛弃也显得合理
И
расставание
кажется
разумным.
我好像失去了力气
Кажется,
я
лишаюсь
сил
那个地方有令人发狂的东西
В
том
месте,
где
царит
безумие.
你塞满爆米花的腮帮子
Твои
щеки,
набитые
попкорном,
拉着我的手在电影院的样子
Твоя
рука
в
моей
руке
в
кинотеатре,
扶梯无限延伸的样子
Вид
бесконечно
тянущегося
эскалатора,
电影不会散场的样子
Ощущение,
что
фильм
никогда
не
кончится.
我想变成一棵金黄的大树
Хочу
стать
большим
золотым
деревом,
我想变成一棵金黄的大树
Хочу
стать
большим
золотым
деревом,
我想变成一棵金黄的大树
Хочу
стать
большим
золотым
деревом,
伤心就落下枯叶的包袱
Сбросить
бремя
печали,
словно
листья
осенью,
我想变成一棵金黄的大树
Хочу
стать
большим
золотым
деревом,
伤心就落下枯叶的包袱
Сбросить
бремя
печали,
словно
листья
осенью,
我想变成一棵金黄的大树
Хочу
стать
большим
золотым
деревом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 左小祖咒
Album
重慶女人
date de sortie
04-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.