Paroles et traduction 左小祖咒 - 佩奇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我認識一個叫佩奇的女生
Я
знаю
девушку
по
имени
Пейчи,
她哪裡都沒有長歪
В
ней
всё
совершенно,
很能吃苦
很低調
也很酒量
Она
трудолюбивая,
скромная
и
не
боится
выпить,
沒有人敢說她不是正妹
Никто
не
посмеет
сказать,
что
она
не
красотка.
佩奇我們認識也算是緣分
Пейчи,
наше
знакомство
– это
судьба,
特別不喜歡讓別人感到陌生
Тебе
совсем
не
нравится,
когда
люди
чувствуют
себя
скованно.
上次我們通電話還聊到人生
В
прошлый
раз,
когда
мы
болтали
по
телефону,
мы
говорили
о
жизни,
讓我禁不住浮想聯翩
Это
заставило
меня
предаться
размышлениям.
佩奇
為什麼有時候我會想起你
Пейчи,
почему
я
иногда
думаю
о
тебе?
你那麼好那麼贊的身材
О
твоей
такой
прекрасной,
такой
обалденной
фигуре?
你讓我想起小時候看過的臺灣電影'
Ты
напоминаешь
мне
о
тайваньских
фильмах,
которые
я
смотрел
в
детстве.
佩奇
你住在長順街是否有點可惜
Пейчи,
тебе
не
кажется,
что
жить
на
улице
Чаншунь
– это
немного
обидно?
那裡不是鬧市那裡人少
Это
не
центр
города,
там
мало
людей.
你那麼得體的打扮下會不會有點委屈
Неужели
тебе
не
немного
грустно,
когда
ты
так
одеваешься?
"我必須過對我來說最好的生活
"Я
должна
жить
лучшей
жизнью
для
себя,
而不是過對於他們來說最好的生活"
А
не
лучшей
жизнью
в
их
понимании".
你不一定非得有我這樣的人生
У
тебя
не
обязательно
должна
быть
такая
же
жизнь,
как
у
меня,
但你必須做的就是讓它成真
Но
ты
должна
сделать
так,
чтобы
она
стала
реальностью.
佩奇
為什麼我會想起你說的這些
Пейчи,
почему
я
вспоминаю
твои
слова?
我終於明白什麼是正妹
Наконец-то
я
понял,
что
такое
настоящая
красотка
–
就是從不敢正視別人的小妹
Это
та,
кто
никогда
не
смотрит
прямо
на
других
девушек.
佩奇
你住在長順街是否有點可惜
Пейчи,
тебе
не
кажется,
что
жить
на
улице
Чаншунь
– это
немного
обидно?
那裡不是鬧市那裡人少
Это
не
центр
города,
там
мало
людей.
你那麼得體的打扮下會不會有點委屈
Неужели
тебе
не
немного
грустно,
когда
ты
так
одеваешься?
佩奇
你是正妹中正妹啊
Пейчи,
ты
просто
суперкрасотка!
你那麼好那麼贊的身材
У
тебя
такая
прекрасная,
такая
обалденная
фигура.
你讓我想起小時候看過的臺灣電影
Ты
напоминаешь
мне
о
тайваньских
фильмах,
которые
я
смотрел
в
детстве.
佩奇
為什麼我會想起你
Пейчи,
почему
я
думаю
о
тебе?
從見到你那一刻起...
С
того
момента,
как
я
тебя
увидел...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zuoxiao Zuzhou, 凌凌
Album
風月情色在臺北
date de sortie
16-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.