左小祖咒 - 哭吧, 我最愛的人 (重慶女人版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 左小祖咒 - 哭吧, 我最愛的人 (重慶女人版)




哭吧, 我最愛的人 (重慶女人版)
Cry, My Dearest (Chongqing Woman Version)
別哭 我最愛的人
Don't cry, my dearest one
今夜我如曇花綻放
Tonight, I bloom like an ephemeral flower
在最美的一霎那凋落
Fading away at my most beautiful moment
你的淚也挽不回地枯萎
And your tears cannot stop my inevitable decline
哭吧 我最愛的人
Cry, my dearest one
今夜我如曇花綻放
Tonight, I bloom like an ephemeral flower
開在湖水乾枯的煞那
Blossoming in the moment the lake runs dry
你的淚飛流直下地澆灌
And your tears flow down in torrents to water me
哭吧 我最愛的人
Cry, my dearest one
如果說倒立能讓眼淚回流
If only turning upside down could make the tears flow back
我寧願和你奔跑在雨中
I would run with you through the rain
讓雨滴治愈你的淚痕
And let the raindrops heal your tear-streaked face
雨水劃過你的臉頰很好看很真
The rainwater running down your cheeks is a beautiful and honest sight
當你找不到出口你就哭出聲
When you find yourself lost, let out a cry
當你感受不到陽光你就哭出聲
When you feel the lack of sunshine, let out a cry
當你看不到流星你就哭出聲你就哭出聲
When you fail to see the shooting stars, let out a cry
哭吧 我最愛的人
Cry, my dearest one
今夜我如曇花綻放
Tonight, I bloom like an ephemeral flower
開在湖水乾枯的煞那
Blossoming in the moment the lake runs dry
你的淚飛流直下地澆灌
And your tears flow down in torrents to water me
別哭 我最愛的人
Don't cry, my dearest one
今夜我如曇花綻放
Tonight, I bloom like an ephemeral flower
在最美的一霎那凋落
Fading away at my most beautiful moment
你的淚也挽不回地枯萎
And your tears cannot stop my inevitable decline
是否記得我驕傲地說
Do you remember when I proudly said,
這世界我曾經來過
'I have lived in this world'
不要告訴我痛苦是什麼
Don't try to tell me what suffering is
痛苦時你就放聲地哭
When you're in pain, cry out loud
哭吧 我最愛的人
Cry, my dearest one
如果說倒立能讓眼淚回流
If only turning upside down could make the tears flow back
我寧願和你奔跑在雨中
I would run with you through the rain
讓雨滴治愈你的淚痕
And let the raindrops heal your tear-streaked face
雨水劃過你的臉頰很好看很真
The rainwater running down your cheeks is a beautiful and honest sight
當你找不到出口你就哭出聲
When you find yourself lost, let out a cry
當你感受不到陽光你就哭出聲
When you feel the lack of sunshine, let out a cry
當你看不到流星你就哭出聲你就哭出聲
When you fail to see the shooting stars, let out a cry
哭吧 我最愛的人
Cry, my dearest one
今夜我如曇花綻放
Tonight, I bloom like an ephemeral flower
開在湖水乾枯的煞那
Blossoming in the moment the lake runs dry
你的淚飛流直下地澆灌
And your tears flow down in torrents to water me
哭吧 我最愛的人
Cry, my dearest one
今夜我如曇花綻放
Tonight, I bloom like an ephemeral flower
開在湖水乾枯的煞那
Blossoming in the moment the lake runs dry
你的淚飛流直下地澆灌
And your tears flow down in torrents to water me





Writer(s): Lows0n


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.