左小祖咒 - 愛情的槍 (湘江音樂節Live) - traduction des paroles en allemand




愛情的槍 (湘江音樂節Live)
Die Pistole der Liebe (Xiangjiang Musikfestival Live)
借我那把枪吧
Leih mir diese Pistole
你说你用不上那玩意去杀谁
Du sagst, du brauchst sie nicht, um wen zu töten
莫非有人把情爱都已看厌
Vielleicht hat jemand die Liebe satt
借我那把枪吧
Leih mir diese Pistole
或者借我五毛钱
Oder leih mir fünf Cent
我要搭上北方的快车 头也不回
Ich steige in den Zug nach Norden, ohne mich umzusehen
杀了诚实吧
Töte die Ehrlichkeit
或者杀了爱情吧
Oder töte die Liebe
在北风吹起的时候加入我们的队伍
Schließ dich uns an, wenn der Nordwind weht
杀了真理吧
Töte die Wahrheit
或者杀了谎言吧
Oder töte die Lüge
好在北风吹起的狂野中
Damit wir in wilden Nordwindstürmen
唱着激昂的进行曲
Ein kämpferisches Lied singen
借我那把枪吧
Leih mir diese Pistole
我又没说用不上那玩意
Ich sagte nicht, dass ich sie nicht brauche
莫非有人给你机会
Vielleicht gab dir jemand die Chance,
让你感到自卑
Dich klein zu fühlen
借我那把枪吧
Leih mir diese Pistole
或者借我五毛钱
Oder leih mir fünf Cent
生就属于北方的我将一去不回
Als Kind des Nordens kehre ich nie zurück
如果有天我再归来
Falls ich eines Tages zurückkomme
请不要因为我感到伤悲
Sei nicht traurig um mich
雁子会捎来讯息
Wildgänse bringen Nachrichten
当春风吹拂着新绿
Wenn der Frühlingswind das Grün streichelt
那是因为我想你
Dann denke ich an dich
跟我去北方吧
Komm mit mir in den Norden
那里正下着雪
Dort schneit es gerade
就让我滚热的灵魂在冰霜上撒个野
Lass meine glühende Seele im Eis toben
跟我去北方吧
Komm mit mir in den Norden
逃离爱情的肤浅
Flieh vor der Oberflächlichkeit der Liebe
南方的江山太娇媚
Der Süden ist zu schön,
腐蚀了我的热血
Er frisst mein Feuer auf
杀了诚实吧 或者杀了爱情吧
Töte die Ehrlichkeit, oder töte die Liebe
爱情来的时侯
Wenn die Liebe kommt,
你就会背叛你的诚实主义
Verrätst du deine Ehrlichkeit
杀了真理吧 或者杀了谎言吧
Töte die Wahrheit, oder töte die Lüge
千万不要让他们站在敌对的那一边
Lass sie nie auf der gegnerischen Seite stehen
借我那把枪吧
Leih mir diese Pistole
我又没说用不上那玩意儿
Ich sagte nicht, dass ich sie nicht brauche
当真理站在谎言的那边
Wenn Wahrheit zur Lüge wird,
我就解决我自己
Töte ich mich selbst
借我那把枪吧
Leih mir diese Pistole
或者借我五毛钱
Oder leih mir fünf Cent
南方的江山太娇媚
Der Süden ist zu schön,
容易遮上我的眼
Er blendet meine Augen
如果有天我再回来
Falls ich eines Tages zurückkomme
请不要为我感到伤悲
Sei nicht traurig um mich
雁子会捎来讯息
Wildgänse bringen Nachrichten
当春风吹拂着新绿
Wenn der Frühlingswind das Grün streichelt
那是因为我想你
Dann denke ich an dich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.