Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陌生人在唱歌 (Unplugged Version)
Fremde singen (Unplugged Version)
西部大湖那边有个传说
Am
großen
See
im
Westen
gibt
es
eine
Legende
你无可事事
也不怕惹事
Du
hast
nichts
zu
tun,
machst
aber
auch
kein
Ärger
我从不祈祷
只会安心做梦
Ich
bete
nie,
träume
nur
ruhig
在这个充满陌生人的世界上
In
dieser
Welt
voller
Fremder
我将会带上你和我一起
Werde
ich
dich
mitnehmen
陌生人在唱歌是为了你
Fremde
singen
für
dich
我正唱这首歌
因为时候到了
Ich
singe
dieses
Lied,
denn
die
Zeit
ist
gekommen
守着他
在我们离去之前
Bewahre
ihn,
bevor
wir
gehen
所以再见
郑重
请收下这把钥匙
Also
leb
wohl,
nimm
diesen
Schlüssel
每个夜晚都是老样子
Jede
Nacht
ist
wie
die
letzte
虽然我孤身一人
没时间留给一些烂人
Obwohl
ich
allein
bin,
habe
ich
keine
Zeit
für
Loser
告诉他们新的趋势
安心做梦吧
Zeig
ihnen
die
neuen
Trends,
träum
ruhig
weiter
在你心里
你仍然有个地方要去
In
deinem
Herzen
gibt
es
noch
einen
Ort
陆续做个面无表情的主儿吧
Werde
einer
mit
ausdruckslosem
Gesicht
陌生人在唱歌是为了你
Fremde
singen
für
dich
我正唱这首歌
因为时候到了
Ich
singe
dieses
Lied,
denn
die
Zeit
ist
gekommen
有时候夜晚只能给我们一次机会
Manchmal
gibt
uns
die
Nacht
nur
eine
Chance
所以再见
珍重
旅途在召唤我
Also
leb
wohl,
die
Reise
ruft
mich
守着他
在我们离去之前
Bewahre
ihn,
bevor
wir
gehen
所以再见
郑重
请收下这把钥匙
Also
leb
wohl,
nimm
diesen
Schlüssel
有时候夜晚只能给我们一次机会
Manchmal
gibt
uns
die
Nacht
nur
eine
Chance
所以再见
珍重
旅途在召唤我
Also
leb
wohl,
die
Reise
ruft
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.