Paroles et traduction 巫啓賢 - 不該讓你等太久
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不該讓你等太久
You Shouldn't Keep Me Waiting Any Longer
為何窗前只能下著雨帶著冷風撥亂了思緒
Why
is
it
only
rain
and
cold
wind
outside
my
window,
making
my
thoughts
chaotic?
日子越來越沒有意義
Days
are
becoming
more
and
more
meaningless.
是否知道我每天都想妳
Do
you
know
how
much
I
think
about
you
every
day?
衹有自己陪伴著影子
Only
my
shadow
is
by
my
side.
是否見面只在入夢以後
Will
I
only
see
you
in
my
dreams?
不變的距離讓彼此難受
The
constant
distance
is
unbearable
for
both
of
us.
孤枕獨眠的夜還要多久
How
much
longer
must
I
spend
lonely
nights
on
my
own?
把妳想個夠不要再擔憂
I
can't
stop
thinking
about
you,
please
don't
worry.
我知道不該讓妳等太久
I
know
I
shouldn't
keep
you
waiting
any
longer.
所有天的遙遠地的沈默
All
those
distant
days,
all
that
silence,
海的遼闊山的冷漠可有改變妳的心
Have
the
vastness
of
the
sea
and
the
indifference
of
the
mountains
changed
your
heart?
還有深夜的露思念的淚
And
the
dew
at
night,
the
tears
of
longing,
等待的苦歲月的酒可有醉了妳容顏
Have
the
bitterness
of
waiting,
the
wine
of岁月醉过你的容貌?
那些空的承諾甜的言語
All
those
empty
promises,
sweet
words,
遊戲的人虛假的心可有動搖妳的心
Have
those
players
with
their
fickle
hearts
shaken
your
resolve?
不管多少折磨多久守候對妳的愛依然不變
No
matter
how
much
suffering,
how
long
the
wait,
my
love
for
you
will
never
change.
衹有自己陪伴著影子
Only
my
shadow
is
by
my
side.
是否見面只在入夢以後
Will
I
only
see
you
in
my
dreams?
不變的距離讓彼此難受
The
constant
distance
is
unbearable
for
both
of
us.
孤枕獨眠的夜還要多久
How
much
longer
must
I
spend
lonely
nights
on
my
own?
把妳想個夠
不要再擔憂
I
can't
stop
thinking
about
you,
please
don't
worry.
我知道不該讓妳等太久
I
know
I
shouldn't
keep
you
waiting
any
longer.
所有天的遙遠地的沈默
All
those
distant
days,
all
that
silence,
海的遼闊山的冷漠可有改變妳的心
Have
the
vastness
of
the
sea
and
the
indifference
of
the
mountains
changed
your
heart?
還有深夜的露思念的淚
And
the
dew
at
night,
the
tears
of
longing,
等待的苦歲月的酒可有醉了妳容顏
Have
the
bitterness
of
waiting,
the
wine
of岁月醉过你的容貌?
那些空的承諾甜的言語
All
those
empty
promises,
sweet
words,
遊戲的人虛假的心可有動搖妳的心
Have
those
players
with
their
fickle
hearts
shaken
your
resolve?
不管多少折磨多久守候對妳的愛依然不變
No
matter
how
much
suffering,
how
long
the
wait,
my
love
for
you
will
never
change.
那些空的承諾甜的言語
All
those
empty
promises,
sweet
words,
遊戲的人虛假的心可有動搖妳的心
Have
those
players
with
their
fickle
hearts
shaken
your
resolve?
不管多少折磨多久守候對妳的愛依然不變
No
matter
how
much
suffering,
how
long
the
wait,
my
love
for
you
will
never
change.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheuk Fai Lau, Mei Chen Pan, Kah Beng Tan, Eric Chii Yuan Moo
Album
紅塵來去一場夢
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.