巫啓賢 - 不該讓你等太久 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 巫啓賢 - 不該讓你等太久




不該讓你等太久
You Shouldn't Keep Me Waiting Any Longer
為何窗前只能下著雨帶著冷風撥亂了思緒
Why is it only rain and cold wind outside my window, making my thoughts chaotic?
日子越來越沒有意義
Days are becoming more and more meaningless.
是否知道我每天都想妳
Do you know how much I think about you every day?
衹有自己陪伴著影子
Only my shadow is by my side.
是否見面只在入夢以後
Will I only see you in my dreams?
不變的距離讓彼此難受
The constant distance is unbearable for both of us.
孤枕獨眠的夜還要多久
How much longer must I spend lonely nights on my own?
把妳想個夠不要再擔憂
I can't stop thinking about you, please don't worry.
我知道不該讓妳等太久
I know I shouldn't keep you waiting any longer.
所有天的遙遠地的沈默
All those distant days, all that silence,
海的遼闊山的冷漠可有改變妳的心
Have the vastness of the sea and the indifference of the mountains changed your heart?
還有深夜的露思念的淚
And the dew at night, the tears of longing,
等待的苦歲月的酒可有醉了妳容顏
Have the bitterness of waiting, the wine of岁月醉过你的容貌?
那些空的承諾甜的言語
All those empty promises, sweet words,
遊戲的人虛假的心可有動搖妳的心
Have those players with their fickle hearts shaken your resolve?
不管多少折磨多久守候對妳的愛依然不變
No matter how much suffering, how long the wait, my love for you will never change.
衹有自己陪伴著影子
Only my shadow is by my side.
是否見面只在入夢以後
Will I only see you in my dreams?
不變的距離讓彼此難受
The constant distance is unbearable for both of us.
孤枕獨眠的夜還要多久
How much longer must I spend lonely nights on my own?
把妳想個夠 不要再擔憂
I can't stop thinking about you, please don't worry.
我知道不該讓妳等太久
I know I shouldn't keep you waiting any longer.
所有天的遙遠地的沈默
All those distant days, all that silence,
海的遼闊山的冷漠可有改變妳的心
Have the vastness of the sea and the indifference of the mountains changed your heart?
還有深夜的露思念的淚
And the dew at night, the tears of longing,
等待的苦歲月的酒可有醉了妳容顏
Have the bitterness of waiting, the wine of岁月醉过你的容貌?
那些空的承諾甜的言語
All those empty promises, sweet words,
遊戲的人虛假的心可有動搖妳的心
Have those players with their fickle hearts shaken your resolve?
不管多少折磨多久守候對妳的愛依然不變
No matter how much suffering, how long the wait, my love for you will never change.
那些空的承諾甜的言語
All those empty promises, sweet words,
遊戲的人虛假的心可有動搖妳的心
Have those players with their fickle hearts shaken your resolve?
不管多少折磨多久守候對妳的愛依然不變
No matter how much suffering, how long the wait, my love for you will never change.





Writer(s): Cheuk Fai Lau, Mei Chen Pan, Kah Beng Tan, Eric Chii Yuan Moo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.