巫啓賢 - 不該讓你等太久 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 巫啓賢 - 不該讓你等太久




不該讓你等太久
Не должен заставлять тебя ждать так долго
為何窗前只能下著雨帶著冷風撥亂了思緒
Почему за окном может идти только дождь, приносящий с собой холодный ветер, который разрывает мои мысли,
日子越來越沒有意義
и дни становятся всё бессмысленнее.
是否知道我每天都想妳
Знаешь ли ты, что я думаю о тебе каждый день?
衹有自己陪伴著影子
Только моя тень составляет мне компанию.
是否見面只在入夢以後
Неужели мы будем видеться только во снах?
不變的距離讓彼此難受
Неизменное расстояние мучает нас обоих.
孤枕獨眠的夜還要多久
Сколько ещё ночей мне спать в одиночестве?
把妳想個夠不要再擔憂
Я буду думать о тебе достаточно, чтобы больше не волноваться.
我知道不該讓妳等太久
Я знаю, что не должен заставлять тебя ждать так долго.
所有天的遙遠地的沈默
Вся эта долгая разлука, молчание,
海的遼闊山的冷漠可有改變妳的心
бескрайность моря, холод гор смогли ли они изменить твоё сердце?
還有深夜的露思念的淚
А ночная роса, слёзы тоски
等待的苦歲月的酒可有醉了妳容顏
смогли ли они опьянить твоё лицо горечью ожидания и вином лет?
那些空的承諾甜的言語
Все эти пустые обещания, сладкие речи
遊戲的人虛假的心可有動搖妳的心
смогли ли они поколебать твоё сердце, полное игры и лжи?
不管多少折磨多久守候對妳的愛依然不變
Сколько бы ни было мучений, как бы долго ни пришлось ждать, моя любовь к тебе останется неизменной.
衹有自己陪伴著影子
Только моя тень составляет мне компанию.
是否見面只在入夢以後
Неужели мы будем видеться только во снах?
不變的距離讓彼此難受
Неизменное расстояние мучает нас обоих.
孤枕獨眠的夜還要多久
Сколько ещё ночей мне спать в одиночестве?
把妳想個夠 不要再擔憂
Я буду думать о тебе достаточно, чтобы больше не волноваться.
我知道不該讓妳等太久
Я знаю, что не должен заставлять тебя ждать так долго.
所有天的遙遠地的沈默
Вся эта долгая разлука, молчание,
海的遼闊山的冷漠可有改變妳的心
бескрайность моря, холод гор смогли ли они изменить твоё сердце?
還有深夜的露思念的淚
А ночная роса, слёзы тоски
等待的苦歲月的酒可有醉了妳容顏
смогли ли они опьянить твоё лицо горечью ожидания и вином лет?
那些空的承諾甜的言語
Все эти пустые обещания, сладкие речи
遊戲的人虛假的心可有動搖妳的心
смогли ли они поколебать твоё сердце, полное игры и лжи?
不管多少折磨多久守候對妳的愛依然不變
Сколько бы ни было мучений, как бы долго ни пришлось ждать, моя любовь к тебе останется неизменной.
那些空的承諾甜的言語
Все эти пустые обещания, сладкие речи
遊戲的人虛假的心可有動搖妳的心
смогли ли они поколебать твоё сердце, полное игры и лжи?
不管多少折磨多久守候對妳的愛依然不變
Сколько бы ни было мучений, как бы долго ни пришлось ждать, моя любовь к тебе останется неизменной.





Writer(s): Cheuk Fai Lau, Mei Chen Pan, Kah Beng Tan, Eric Chii Yuan Moo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.