巫啓賢 - 天鳥 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 巫啓賢 - 天鳥




天鳥
Heavenly Bird
世上仁義浩氣只剩下怨憤
Benevolence and chivalry remain only as resentment in this world
心中不再有喜悅和期盼
There is no longer joy or anticipation in my heart
到處是非紛爭 卻無力抽身
Strife and conflict everywhere Yet I cannot escape
何時才相逢 真摯的笑容
When will I encounter A sincere smile
拒絕無奈悲傷 我帶著希望
I reject helplessness and sorrow I am hopeful
黑暗不屬我 快樂常在
Darkness does not belong to me Happiness is an ever-present
驅走害怕驚慌 理想在前方
Dispelling fear and panic My ideal lies ahead
雖舉步艱難 卻遙遙在望
Though every step is arduous Yet it is within reach
啊哈 我要飛到天上 啊哈 像那天鳥翱翔
Ah! I will fly to heaven Ah! Soaring like a celestial bird
啊哈 那裡充滿希望 啊哈 找那溫暖太陽
Ah! A place filled with hope Ah! Seeking that warm sun
過去坎坷踉蹌 化作成力量
Past stumbles and staggers Transform into strength
夢想的藍圖都一一展現
Dreams blueprints are unfurled one by one
陰翳化作輕煙 虹已看得見
Shadows turn into wisps of smoke A rainbow can already be seen
總有一片天 是心的樂園
There is always a heaven A paradise for the heart
啊哈 我要飛到天上 啊哈 像那天鳥翱翔
Ah! I will fly to heaven Ah! Soaring like a celestial bird
啊哈 那裡充滿希望 啊哈 找那溫暖太陽
Ah! A place filled with hope Ah! Seeking that warm sun
啊哈 我要飛到天上 啊哈 像那天鳥翱翔
Ah! I will fly to heaven Ah! Soaring like a celestial bird
啊哈 那裡充滿希望 啊哈 找那溫暖太陽
Ah! A place filled with hope Ah! Seeking that warm sun
啊哈 我要飛到天上 啊哈 像那天鳥翱翔
Ah! I will fly to heaven Ah! Soaring like a celestial bird
啊哈 那裡充滿希望 啊哈 找那溫暖太陽
Ah! A place filled with hope Ah! Seeking that warm sun






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.