巫啟賢 - 一生所求 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 巫啟賢 - 一生所求




一生所求
Всё, чего я желаю
跟随时光 不停向前走
Следую за временем, не останавливаясь на пути,
再追逐中跌伤 在挣扎中成长
Падая в погоне, взрослея в борьбе.
真实的世界浪潮太过汹涌
Реальный мир бушующий океан,
一生所求 能到梦的最高点
Всё, чего я желаю, достичь вершины своей мечты.
即使瞬间 也甘于所有
Даже если это лишь мгновение, я готов на всё.
太多该与不该 只能忙碌徘徊
Столько "должен" и "не должен", лишь суета и метания,
矛盾与错过之间不断遗憾
Между противоречиями и упущенными возможностями постоянные сожаления.
人总是向高处 不愿向水低流
Человек всегда стремится ввысь, не желая течь, как вода,
奈何在我心中 太多绳索牵绊摆不脱
Но в моём сердце так много пут, которые я не могу сбросить.
最高也许寂寞 失意的时候谁会记得我
На вершине, возможно, одиноко. Кто вспомнит меня в час неудачи?
发现快乐 平淡时最多
Я обнаружил, что счастье чаще всего в простоте.
一生所求 能与最爱共白首
Всё, чего я желаю, состариться вместе с моей любимой,
只求起落中 不曾失去真我
Лишь бы в этих взлётах и падениях не потерять себя.
一生所求 能到梦的最高点
Всё, чего я желаю, достичь вершины своей мечты.
即使瞬间 也甘于所有
Даже если это лишь мгновение, я готов на всё.
太多该与不该 只能忙碌徘徊
Столько "должен" и "не должен", лишь суета и метания,
矛盾与错过之间不断遗憾
Между противоречиями и упущенными возможностями постоянные сожаления.
人总是向高处 不愿向水低流
Человек всегда стремится ввысь, не желая течь, как вода,
奈何在我心中 太多绳索牵绊摆不脱
Но в моём сердце так много пут, которые я не могу сбросить.
最高也许寂寞 失意的时候谁会记得我
На вершине, возможно, одиноко. Кто вспомнит меня в час неудачи?
发现快乐 平淡时最多
Я обнаружил, что счастье чаще всего в простоте.
一生所求 能与最爱共白首
Всё, чего я желаю, состариться вместе с моей любимой,
只求起落中 不曾失去真我
Лишь бы в этих взлётах и падениях не потерять себя.
未来的岁月 不愿失去真我
В грядущие годы не хочу потерять себя.





Writer(s): 巫啟賢, 陳佳明


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.