Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想这一生过平凡的生活
I
want
to
live
an
ordinary
life
该说的说该做的都去做
To
say
what
I
need
to
say
and
do
what
I
need
to
do
为何总是叫人伤心
Why
is
it
that
I
always
cause
others
heartache?
世界变了不是我
The
world
has
changed,
but
not
me
想这一生只爱一个人
I
want
to
love
only
one
person
in
my
life
与他共度每个昼夜晨昏
To
spend
every
day
and
every
night
with
him
结局总是叫人伤心
But
the
ending
is
always
the
same,
heartbreak
爱人变了不是我
My
lover
has
changed,
but
not
me
在善变的感情里
In
these
fickle
relationships
每爱一次都失败
Every
time
I
love,
I
fail
在善变的世界中
In
this
ever-changing
world
活像一个小孩
I
feel
like
a
child
从来不做遥不可及的梦
I
never
have
unrealistic
dreams
只想一生不负人不负我
I
just
want
to
live
my
life
without
betraying
you
or
myself
想这一生只爱一个人
I
want
to
love
only
one
person
in
my
life
与他共度每个昼夜晨昏
To
spend
every
day
and
every
night
with
him
结局总是叫人伤心
But
the
ending
is
always
the
same,
heartbreak
爱人变了不是我
My
lover
has
changed,
but
not
me
在善变的感情里
In
these
fickle
relationships
每爱一次都失败
Every
time
I
love,
I
fail
在善变的世界中
In
this
ever-changing
world
活像一个小孩
I
feel
like
a
child
从来不做遥不可及的梦
I
never
have
unrealistic
dreams
只想一生不负人不负我
I
just
want
to
live
my
life
without
betraying
you
or
myself
在善变的感情里
In
these
fickle
relationships
每爱一次都失败
Every
time
I
love,
I
fail
在善变的世界中
In
this
ever-changing
world
活像一个小孩
I
feel
like
a
child
从来不做遥不可及的梦
I
never
have
unrealistic
dreams
只想一生不负人不负我
I
just
want
to
live
my
life
without
betraying
you
or
myself
从来不做遥不可及的梦
I
never
have
unrealistic
dreams
只想一生不负人不负我
I
just
want
to
live
my
life
without
betraying
you
or
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chii Yuan Moo, Wai Yuen Poon, Cheng Hwa Heng
Album
尋賢啟事新選輯
date de sortie
14-12-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.