Paroles et traduction 巫啟賢 - 你是我清晨的一杯酒
你是我清晨的一杯酒
Ты – мой утренний бокал вина
你是我清晨的一杯酒
Ты
– мой
утренний
бокал
вина
一个人一杯酒,交错在夜色深深的时候
Один,
с
бокалом
вина,
в
переплетении
глубокой
ночи
交错在我心里头
В
переплетении
в
моем
сердце
分不清看不透
Не
могу
разобрать,
не
могу
понять
那到底是什样的理由,你不理我的感受
Какова
же
причина,
что
ты
игнорируешь
мои
чувства?
※什么事都不理,什么事都不懂
※Ничего
не
замечаешь,
ничего
не
понимаешь
只为你只为你只为你我才消瘦
Только
из-за
тебя,
только
из-за
тебя,
только
из-за
тебя
я
исхудал
当我在黎明清晨喝完了这杯酒
Когда
на
рассвете
я
допиваю
этот
бокал
我依然为你愁
Я
все
еще
тоскую
по
тебе
一个人一杯酒,交错在夜色深深的时候
Один,
с
бокалом
вина,
в
переплетении
глубокой
ночи
交错在我心里头
В
переплетении
в
моем
сердце
分不清看不透
Не
могу
разобрать,
не
могу
понять
那到底是什样的理由,你不理我的感受
Какова
же
причина,
что
ты
игнорируешь
мои
чувства?
※什么事都不理,什么事都不懂
※Ничего
не
замечаешь,
ничего
не
понимаешь
只为你只为你只为你我才消瘦
Только
из-за
тебя,
только
из-за
тебя,
только
из-за
тебя
я
исхудал
当我在黎明清晨喝完了这杯酒
Когда
на
рассвете
я
допиваю
этот
бокал
我依然为你愁
Я
все
еще
тоскую
по
тебе
※什么事都不理,什么事都不懂
※Ничего
не
замечаешь,
ничего
не
понимаешь
只为你只为你只为你我才消瘦
Только
из-за
тебя,
только
из-за
тебя,
только
из-за
тебя
я
исхудал
当我在黎明清晨喝完了这杯酒
Когда
на
рассвете
я
допиваю
этот
бокал
我依然为你愁
Я
все
еще
тоскую
по
тебе
当我在黎明清晨喝完了这杯酒
Когда
на
рассвете
я
допиваю
этот
бокал
我依然为你愁
Я
все
еще
тоскую
по
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吳慶康, 巫啟賢
Album
作品集
date de sortie
26-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.