Paroles et traduction 巫啟賢 - 你是我的唯一 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你是我的唯一 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
Ты моя единственная (Back to Innocence. Концерт Эрика Мо)
很想给你写封信
Очень
хочу
написать
тебе
письмо,
告诉你这里的天气
Рассказать
о
погоде,
昨夜的那一场电影
О
фильме,
который
смотрел
вчера,
还有我的心情
И
о
моём
настроении.
很想给你写封信
Очень
хочу
написать
тебе
письмо,
却只是想想而已
Но
это
всего
лишь
мысли,
你是不是还会关心
Что
ты
всё
ещё
обо
мне
думаешь.
爱与不爱都需要勇气
Любить
или
не
любить
— нужно
мужество,
于是我们都选择了逃避
И
мы
оба
предпочли
сбежать.
爱与不爱都需要勇气
Любить
или
не
любить
— нужно
мужество,
于是我们都选择了逃避
И
мы
оба
предпочли
сбежать.
或许你不相信
Возможно,
ты
не
поверишь,
我很满意这样的结局
Но
меня
устраивает
такой
конец.
或许你不相信
Возможно,
ты
не
поверишь,
我没有一丝的埋怨和悔意
Но
у
меня
нет
ни
капли
сожаления.
虽然你是我的最初
Ведь
ты
была
моим
началом,
虽然你是我的最终
Ты
была
моим
концом,
虽然你是我的唯一
Ты
была
моей
единственной.
很想给你写封信
Очень
хочу
написать
тебе
письмо,
告诉你这里的天气
Рассказать
о
погоде,
昨夜的那一场电影
О
фильме,
который
смотрел
вчера,
还有我的心情
И
о
моём
настроении.
很想给你写封信
Очень
хочу
написать
тебе
письмо,
却只是想想而已
Но
это
всего
лишь
мысли,
你是不是还会关心
Что
ты
всё
ещё
обо
мне
думаешь.
爱与不爱都需要勇气
Любить
или
не
любить
— нужно
мужество,
于是我们都选择了逃避
И
мы
оба
предпочли
сбежать.
爱与不爱都需要勇气
Любить
или
не
любить
— нужно
мужество,
于是我们都选择了逃避
И
мы
оба
предпочли
сбежать.
或许你不相信
Возможно,
ты
не
поверишь,
我很满意这样的结局
Но
меня
устраивает
такой
конец.
或许你不相信
Возможно,
ты
не
поверишь,
我没有一丝的埋怨和悔意
Но
у
меня
нет
ни
капли
сожаления.
虽然你是我的最初
Ведь
ты
была
моим
началом,
虽然你是我的最终
Ты
была
моим
концом,
虽然你是我的唯一
Ты
была
моей
единственной.
或许你不相信
Возможно,
ты
не
поверишь,
我很满意这样的结局
Но
меня
устраивает
такой
конец.
或许你不相信
Возможно,
ты
не
поверишь,
我没有一丝的埋怨和悔意
Но
у
меня
нет
ни
капли
сожаления.
虽然你是我的最初
Ведь
ты
была
моим
началом,
虽然你是我的最终
Ты
была
моим
концом,
虽然你是我的唯一
Ты
была
моей
единственной.
虽然你是我的最初
Ведь
ты
была
моим
началом,
虽然你是我的最终
Ты
была
моим
концом,
虽然你是我的唯一
Ты
была
моей
единственной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chii Yuan Moo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.