Paroles et traduction 巫啟賢 - 傷心的人更傷心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
傷心的人更傷心
Sad People Are Sadder
傷心的人更傷心
Sad
People
Are
Sadder
曲:
巫啟賢
詞:
巫啟賢
編:
Martin
Tang
Songwriter:
Maggie
Wu
Qi
Xian
Composer:
Maggie
Wu
Qi
Xian
Arranger:
Martin
Tang
失去了愛情擁有了寂寞和無法拒絕傷痛的心
Lost
love,
gained
loneliness,
and
a
heart
that
can't
refuse
漫漫的長夜感情的缺口如何去承受
In
the
long
night,
how
can
I
bear
the
gap
in
affection
不是沒想過要長久廝守那一天卻吻別了你
It's
not
that
I
haven't
thought
about
being
together
forever,
but
that
day,
I
kissed
you
goodbye
直到我發現就從此分手才狠狠地哭泣
Until
I
found
out,
it
was
from
that
moment
of
separation
that
I
truly
began
to
cry
為什麼我們的愛情那麼多陰影和彼此不斷猜猜疑的心
Why
are
there
so
many
shadows
in
our
love,
and
our
hearts
are
constantly
filled
with
suspicion
and
doubt
我們的過去都太過清晰不是說忘記就能忘記
Our
past
is
all
too
clear,
and
it's
not
as
if
we
can
just
forget
it
為什麼我們的愛情那麼多陰影和彼此不斷猜疑的心
Why
are
there
so
many
shadows
in
our
love,
and
our
hearts
are
constantly
filled
with
suspicion
and
doubt
所有的記憶讓長夜更長傷心的人更傷心
All
the
memories
make
the
long
nights
longer,
sad
people
are
sadder
失去了愛情擁有了寂寞和無法拒絕傷痛的心
Lost
love,
gained
loneliness,
and
a
heart
that
can't
refuse
漫漫的長夜感情的缺口如何去承受
In
the
long
night,
how
can
I
bear
the
gap
in
affection
不是沒想過要長久廝守那一天卻吻別了你
It's
not
that
I
haven't
thought
about
being
together
forever,
but
that
day,
I
kissed
you
goodbye
直到我發現就從此分手才狠狠地哭泣
Until
I
found
out,
it
was
from
that
moment
of
separation
that
I
truly
began
to
cry
為什麼我們的愛情那麼多陰影和彼此不斷猜猜疑的心
Why
are
there
so
many
shadows
in
our
love,
and
our
hearts
are
constantly
filled
with
suspicion
and
doubt
我們的過去都太過清晰不是說忘記就能忘記
Our
past
is
all
too
clear,
and
it's
not
as
if
we
can
just
forget
it
為什麼我們的愛情那麼多陰影和彼此不斷猜疑的心
Why
are
there
so
many
shadows
in
our
love,
and
our
hearts
are
constantly
filled
with
suspicion
and
doubt
所有的記憶讓長夜更長傷心的人更傷心
All
the
memories
make
the
long
nights
longer,
sad
people
are
sadder
為什麼我們的愛情那麼多陰影和彼此不斷猜猜疑的心
Why
are
there
so
many
shadows
in
our
love,
and
our
hearts
are
constantly
filled
with
suspicion
and
doubt
我們的過去都太過清晰不是說忘記就能忘記
Our
past
is
all
too
clear,
and
it's
not
as
if
we
can
just
forget
it
為什麼我們的愛情那麼多陰影和彼此不斷猜疑的心
Why
are
there
so
many
shadows
in
our
love,
and
our
hearts
are
constantly
filled
with
suspicion
and
doubt
所有的記憶讓長夜更長傷心的人更傷心
All
the
memories
make
the
long
nights
longer,
sad
people
are
sadder
為什麼我們的愛情那麼多陰影和彼此不斷猜猜疑的心
Why
are
there
so
many
shadows
in
our
love,
and
our
hearts
are
constantly
filled
with
suspicion
and
doubt
我們的過去都太過清晰不是說忘記就能忘記
Our
past
is
all
too
clear,
and
it's
not
as
if
we
can
just
forget
it
為什麼我們的愛情那麼多陰影和彼此不斷猜疑的心
Why
are
there
so
many
shadows
in
our
love,
and
our
hearts
are
constantly
filled
with
suspicion
and
doubt
所有的記憶讓長夜更長傷心的人更傷心
All
the
memories
make
the
long
nights
longer,
sad
people
are
sadder
為什么我們的愛情那么多陰影和彼此不斷猜猜疑的心
Why
are
there
so
many
shadows
in
our
love,
and
our
hearts
are
constantly
filled
with
suspicion
and
doubt
我們的過去都太過清晰不是說忘記就能忘記
Our
past
is
all
too
clear,
and
it's
not
as
if
we
can
just
forget
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wu Qi Xian
Album
尋賢啟事新選輯
date de sortie
14-12-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.