Paroles et traduction 巫啟賢 - 千千萬萬個愛妳
千千萬萬個愛妳
Тысяча тысяч раз люблю тебя
輕輕的說聲我愛妳
Тихо
прошепчу
«Я
люблю
тебя»
會不會會不會傳出去
Но
дойдет
ли,
дойдет
ли
это
до
тебя?
總在酒後朦朧的眼神裡
Лишь
в
глазах,
затуманенных
вином,
在恍惚中見到妳
В
бреду
я
вижу
образ
твой.
昨夜夢裡有兩個人
Вчера
во
сне
нас
было
двое,
而今夜一個幻一個真
А
нынче
ночь
– одна
иллюзия,
другая
– явь.
就在這往日相遇的街頭
На
той
же
улице,
где
мы
встречались,
我必須和妳短暫分手
Я
должен
на
время
с
тобой
расстаться.
把我緊閉的心裝滿愛妳的情
Мое
сердце,
на
замок
закрытое,
наполню
любовью
к
тебе,
丟向天際落在遙遠妳的懷裡
Заброшу
на
небо,
чтобы
упало
в
твои
далекие
объятия.
讓妳知道在我的腦海裡
迴盪著愛妳愛妳
Хочу,
чтобы
ты
знала:
в
моей
голове
звучит
«Люблю
тебя,
люблю
тебя»,
千千萬萬個愛妳愛妳
Тысяча
тысяч
раз
«Люблю
тебя,
люблю
тебя».
昨夜夢裡有兩個人
Вчера
во
сне
нас
было
двое,
而今夜一個幻一個真
А
нынче
ночь
– одна
иллюзия,
другая
– явь.
就在這往日相遇的街頭
На
той
же
улице,
где
мы
встречались,
我必須和妳短暫分手
Я
должен
на
время
с
тобой
расстаться.
把我緊閉的心裝滿愛妳的情
Мое
сердце,
на
замок
закрытое,
наполню
любовью
к
тебе,
丟向天際落在遙遠妳的懷裡
Заброшу
на
небо,
чтобы
упало
в
твои
далекие
объятия.
讓妳知道在我的腦海裡
迴盪著愛妳愛妳
Хочу,
чтобы
ты
знала:
в
моей
голове
звучит
«Люблю
тебя,
люблю
тебя»,
千千萬萬個愛妳愛妳
Тысяча
тысяч
раз
«Люблю
тебя,
люблю
тебя».
把我緊閉的心裝滿愛妳的情
Мое
сердце,
на
замок
закрытое,
наполню
любовью
к
тебе,
丟向天際落在遙遠妳的懷裡
Заброшу
на
небо,
чтобы
упало
в
твои
далекие
объятия.
讓妳知道在我的腦海裡
迴盪著愛妳愛妳
Хочу,
чтобы
ты
знала:
в
моей
голове
звучит
«Люблю
тебя,
люблю
тебя»,
千千萬萬個愛妳愛妳
Тысяча
тысяч
раз
«Люблю
тебя,
люблю
тебя».
千千萬萬個愛妳愛妳
Тысяча
тысяч
раз
«Люблю
тебя,
люблю
тебя».
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黃元成
Album
太儍
date de sortie
17-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.