巫啟賢 - 夢與現實 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 巫啟賢 - 夢與現實




終於點頭 不再挽留
Наконец кивнул и перестал удерживать
曾失去 曾擁有
Однажды потерянный, когда-то принадлежавший
一路陪著我 歡喜憂愁
Сопровождай меня с радостью и печалью на всем пути
快樂與痛苦 都曾有
И счастье, и боль существовали
只是到最後 你身旁 不再有我
Просто в конце концов меня больше нет рядом с тобой.
愛你始終 不曾後悔
Я никогда не жалею о том, что люблю тебя
多少夢和現實一起面對
Сколько снов и реальность сталкиваются друг с другом
往事太美 明天太灰
Прошлое слишком прекрасно, завтрашний день слишком серый
麻木傷悲 都還有眼淚
Оцепенение, печаль и слезы
愛你始終 不曾後悔
Я никогда не жалею о том, что люблю тебя
為何兩顆心都一起破碎
Почему оба сердца разбиты вместе
相愛太美 相愛太灰
Любовь слишком прекрасна, любовь слишком серая.
相愛總是 痛徹人的心扉
Любовь друг к другу всегда ранит сердца людей
終於點頭 不再挽留
Наконец кивнул и перестал удерживать
曾失去 曾擁有
Однажды потерянный, когда-то принадлежавший
一路陪著我 歡喜憂愁
Сопровождай меня с радостью и печалью на всем пути
快樂與痛苦 都曾有
И счастье, и боль существовали
只是到最後 你身旁 不再有我
Просто в конце концов меня больше нет рядом с тобой.
愛你始終 不曾後悔
Я никогда не жалею о том, что люблю тебя
多少夢和現實一起面對
Сколько снов и реальность сталкиваются друг с другом
往事太美 明天太灰
Прошлое слишком прекрасно, завтрашний день слишком серый
麻木傷悲 都還有眼淚
Оцепенение, печаль и слезы
愛你始終 不曾後悔
Я никогда не жалею о том, что люблю тебя
為何兩顆心都一起破碎
Почему оба сердца разбиты вместе
相愛太美 相愛太灰
Любовь слишком прекрасна, любовь слишком серая
相愛總是 痛徹人的心扉
Любовь друг к другу всегда ранит сердца людей
愛你始終 不曾後悔
Я никогда не жалею о том, что люблю тебя
多少夢和現實一起面對
Сколько снов и реальность сталкиваются друг с другом
往事太美 明天太灰
Прошлое слишком прекрасно, завтрашний день слишком серый
麻木傷悲 都還有眼淚
Оцепенение, печаль и слезы
愛你始終 不曾後悔
Я никогда не жалею о том, что люблю тебя
為何兩顆心都一起破碎
Почему оба сердца разбиты вместе
相愛太美 相愛太灰
Любовь слишком прекрасна, любовь слишком серая
相愛總是 痛徹人的心扉
Любовь друг к другу всегда ранит сердца людей





Writer(s): Wu Qi Xian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.