巫啟賢 - 姊姊走的那個下午 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 巫啟賢 - 姊姊走的那個下午




在我十六歲那年
Когда мне было шестнадцать лет
姐姐走的那個下午
В тот день, когда моя сестра уехала
我終於體會到
Я, наконец, понял
原來姐姐的生離比媽媽的死別還要難過
Оказывается, смерть моей сестры более печальна, чем смерть моей матери.
在妳離開的那一個下午
В тот день, когда ты уехал
天氣一直都沒有好過
Погода никогда не была лучше
機場送行的人好多好多
В аэропорту много провожающих
雖然我沒說 妳也知道我心裡難過
Даже несмотря на то, что я этого не говорил, ты знаешь, что мне грустно.
在向你告別的那一個時候
В то время, когда я прощался с тобой
妳靜靜的握住我的手
Ты тихо держишь меня за руку.
說好好的照顧自己的生活
Хорошо заботьтесь о своей жизни
雖然我沒說 妳也知道我心裡難過
Даже несмотря на то, что я этого не говорил, ты знаешь, что мне грустно.
溫情與關懷從不曾想過
Тепло и забота никогда не думали об этом
思念與牽掛也不曾感受
Я никогда не испытывал мыслей и забот
我只希望妳能夠平安快樂
Я просто надеюсь, что ты будешь в безопасности и счастлива
雖然我沒說 妳也知道我心裡難過
Даже несмотря на то, что я этого не говорил, ты знаешь, что мне грустно.
在妳站在離境室的門口
Когда вы стоите у двери комнаты вылета
滿臉淚痕妳揮動著雙手
Со слезами на лице ты махала руками
我的心情再也不能沉默
Мое настроение больше не может молчать
雖然妳沒說 我也知道妳心裡難過
Даже если ты этого не говорил, я знаю, что тебе грустно.
在妳離開的那一個下午
В тот день, когда ты уехал
天氣一直都沒有好過
Погода никогда не была лучше
機場送行的人好多好多
В аэропорту много провожающих
雖然妳沒說 我也知道妳心裡難過
Даже если ты этого не говорил, я знаю, что тебе грустно.
在妳站在離境室的門口
Когда вы стоите у двери комнаты вылета
滿臉淚痕妳揮動著雙手
Со слезами на лице ты махала руками
我的心情再也不能沉默
Мое настроение больше не может молчать
雖然妳沒說 我也知道妳心裡難過
Даже если ты этого не говорил, я знаю, что тебе грустно.





Writer(s): 羅純志


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.