巫啟賢 - 安靜知道 - traduction des paroles en allemand

安靜知道 - 巫啟賢traduction en allemand




安靜知道
Sei still und wisse
安靜知道因我是你的神
Sei still und wisse, denn Ich bin dein Gott
安靜安靜因我是你的神
Sei still, sei still, denn Ich bin dein Gott
安靜知道因我是你的神
Sei still und wisse, denn Ich bin dein Gott
安靜安靜因我是你的神
Sei still, sei still, denn Ich bin dein Gott
安靜知道因我是你的神
Sei still und wisse, denn Ich bin dein Gott
安靜安靜因我是你的神
Sei still, sei still, denn Ich bin dein Gott
萬國知道祢至聖尊名全地傳頌響徹雷鳴
Alle Völker kennen Deinen heiligsten Namen, die ganze Erde preist ihn, laut wie Donner hallt er wider
崇山峻嶺傳揚祢是神
Hohe Berge und steile Gipfel verkünden, dass Du Gott bist
人類無法無法承受祢恩典寶座而來榮耀
Die Menschheit kann, kann nicht die Herrlichkeit ertragen, die von Deinem Gnadenthron kommt
所以我們在祢面前安靜
Darum sind wir still vor Dir
安靜知道因我是你的神
Sei still und wisse, denn Ich bin dein Gott
安靜安靜因我是你的神
Sei still, sei still, denn Ich bin dein Gott
安靜安靜因我是你的神
Sei still, sei still, denn Ich bin dein Gott
萬國知道祢至聖尊名全地傳頌響徹雷鳴
Alle Völker kennen Deinen heiligsten Namen, die ganze Erde preist ihn, laut wie Donner hallt er wider
崇山峻嶺傳揚祢是神
Hohe Berge und steile Gipfel verkünden, dass Du Gott bist
人類無法無法承受祢恩典寶座而來榮耀
Die Menschheit kann, kann nicht die Herrlichkeit ertragen, die von Deinem Gnadenthron kommt
所以我們在祢面前安靜
Darum sind wir still vor Dir
敬畏著祢敬畏著祢屈膝敬拜俯伏敬拜
Dich ehrend, Dich ehrend, knien wir anbetend nieder, werfen uns anbetend nieder
萬世萬代祢國度永無窮
Für alle Zeiten, alle Generationen, Dein Reich ist ohne Ende
敬畏著祢敬畏著祢屈膝敬拜俯伏敬拜
Dich ehrend, Dich ehrend, knien wir anbetend nieder, werfen uns anbetend nieder
萬世萬代祢國度永無窮
Für alle Zeiten, alle Generationen, Dein Reich ist ohne Ende
敬畏著祢敬畏著祢屈膝敬拜俯伏敬拜
Dich ehrend, Dich ehrend, knien wir anbetend nieder, werfen uns anbetend nieder
萬世萬代祢國度永無窮
Für alle Zeiten, alle Generationen, Dein Reich ist ohne Ende
敬畏著祢敬畏著祢屈膝敬拜俯伏敬拜
Dich ehrend, Dich ehrend, knien wir anbetend nieder, werfen uns anbetend nieder
萬世萬代祢國度永無窮
Für alle Zeiten, alle Generationen, Dein Reich ist ohne Ende
萬國知道祢至聖尊名全地傳頌響徹雷鳴
Alle Völker kennen Deinen heiligsten Namen, die ganze Erde preist ihn, laut wie Donner hallt er wider
崇山峻嶺傳揚祢是神
Hohe Berge und steile Gipfel verkünden, dass Du Gott bist
人類無法無法承受祢恩典寶座而來榮耀
Die Menschheit kann, kann nicht die Herrlichkeit ertragen, die von Deinem Gnadenthron kommt
所以我們在祢面前安靜
Darum sind wir still vor Dir
安靜知道因祢是我的神
Sei still und wisse, denn Du bist mein Gott
安靜安靜因祢是我的神
Sei still, sei still, denn Du bist mein Gott
安靜知道因祢是我的神
Sei still und wisse, denn Du bist mein Gott
安靜安靜因祢是我的神
Sei still, sei still, denn Du bist mein Gott
安靜知道因祢是我的神
Sei still und wisse, denn Du bist mein Gott
安靜安靜因祢是我的神
Sei still, sei still, denn Du bist mein Gott





Writer(s): Mark Tedder


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.