巫啟賢 - 心酸的情歌 (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會) - traduction des paroles en allemand




心酸的情歌 (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
Herzzerreißendes Liebeslied (Back to Innocence Rückkehr zum Eric Moo Konzert)
此刻深深的傷透了我唱著心酸的情歌
Dieser Moment verletzt mich tief, ich singe ein herzzerreißendes Liebeslied.
歌聲不再有那美麗結局與妳重燃愛火
Der Gesang hat nicht mehr jenes schöne Ende, um mit dir das Feuer der Liebe neu zu entfachen.
風中淒清的一個卻有誰人可知心事麼
Ein einsamer im Wind, doch wer kann meine Herzensangelegenheiten kennen?
誰想到為妳付上熱愛在那夜竟是錯
Wer hätte gedacht, dass es falsch war, dir in jener Nacht glühende Liebe zu schenken?
留戀情是我曾經愛妳是那麼多
Ich bin derjenige, der an der Liebe festhält, ich habe dich einst so sehr geliebt.
無心人是妳令我熱熾熱愛一切沒冀望
Die Herzlose bist du, die meine brennende Liebe aller Hoffnung beraubt.
我甘心將空虛中的一切都交託在這首歌
Gerne vertraue ich alles in meiner Leere diesem Lied an.
祇想一生在寂寞內剩餘絕情來伴我
Ich will nur ein Leben lang in Einsamkeit, nur von Gefühlskälte begleitet sein.
我傷心將消失中的深愛都寄語在這首歌
Mit gebrochenem Herzen vertraue ich die schwindende tiefe Liebe diesem Lied an.
如今再沒有力氣共妳在這夜玩火
Nun habe ich keine Kraft mehr, heute Nacht mit dir mit dem Feuer zu spielen.
此刻深深的傷透了我唱著心酸的情歌
Dieser Moment verletzt mich tief, ich singe ein herzzerreißendes Liebeslied.
歌聲不再有那美麗結局與妳重燃愛火
Der Gesang hat nicht mehr jenes schöne Ende, um mit dir das Feuer der Liebe neu zu entfachen.
風中淒清的一個卻有誰人可知心事麼
Ein einsamer im Wind, doch wer kann meine Herzensangelegenheiten kennen?
誰想到為妳付上熱愛在那夜竟是錯
Wer hätte gedacht, dass es falsch war, dir in jener Nacht glühende Liebe zu schenken?
留戀情是我曾經愛妳是那麼多
Ich bin derjenige, der an der Liebe festhält, ich habe dich einst so sehr geliebt.
無心人是妳令我熱熾熱愛一切沒冀望
Die Herzlose bist du, die meine brennende Liebe aller Hoffnung beraubt.
我甘心將空虛中的一切都交託在這首歌
Gerne vertraue ich alles in meiner Leere diesem Lied an.
祇想一生在寂寞內剩餘絕情來伴我
Ich will nur ein Leben lang in Einsamkeit, nur von Gefühlskälte begleitet sein.
我傷心將消失中的深愛都寄語在這首歌
Mit gebrochenem Herzen vertraue ich die schwindende tiefe Liebe diesem Lied an.
如今再沒有力氣共妳在這夜玩火
Nun habe ich keine Kraft mehr, heute Nacht mit dir mit dem Feuer zu spielen.
我甘心將空虛中的一切都交託在這首歌
Gerne vertraue ich alles in meiner Leere diesem Lied an.
祇想一生在寂寞內剩餘絕情來伴我
Ich will nur ein Leben lang in Einsamkeit, nur von Gefühlskälte begleitet sein.
我傷心將消失中的深愛都寄語在這首歌
Mit gebrochenem Herzen vertraue ich die schwindende tiefe Liebe diesem Lied an.
如今再沒有力氣共妳在這夜玩火
Nun habe ich keine Kraft mehr, heute Nacht mit dir mit dem Feuer zu spielen.
如今再沒有力氣共妳在這夜玩火
Nun habe ich keine Kraft mehr, heute Nacht mit dir mit dem Feuer zu spielen.





巫啟賢 - Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會
Album
Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會
date de sortie
26-06-2014

1 等你等到我心痛 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
2 Intro The Diary (日記) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
3 我真的要走了 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
4 太傻 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
5 心酸的情歌 (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
6 思念誰 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
7 叫阮的名 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
8 我感覺不到你 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
9 你是我的唯一 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
10 路彎彎 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
11 只想一生跟你走 (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
12 只因妳傷心 (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
13 人生如夢 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
14 小人物的心聲 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
15 為了你 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
16 你好嗎 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
17 那一段日子 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
18 愛情傀儡 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
19 愛那麼重 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
20 再回首 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
21 朋友啊朋友 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
22 想著你的感覺 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
23 愛情來的時候 (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
24 等你等到我心痛 (國) (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.