Paroles et traduction 巫啟賢 - 心酸的情歌 (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心酸的情歌 (Back to Innocence 重回巫啟賢演唱會)
Heartbroken Love Song (Back to Innocence Return to Dicky Cheung Concert)
此刻深深的傷透了我唱著心酸的情歌
You've
deeply
hurt
me
at
this
moment;
I'm
singing
a
song
of
heartbreak
歌聲不再有那美麗結局與妳重燃愛火
The
song
doesn't
have
the
beautiful
ending
it
used
to;
I'll
never
rekindle
our
love
風中淒清的一個卻有誰人可知心事麼
Who
can
understand
my
sorrows
in
this
desolate
wind?
誰想到為妳付上熱愛在那夜竟是錯
Who
would
have
thought
that
my
love
for
you
that
night
was
a
mistake?
留戀情是我曾經愛妳是那麼多
I'll
always
cherish
our
love;
I
loved
you
so
much
無心人是妳令我熱熾熱愛一切沒冀望
You're
the
heartless
one;
you
made
me
fall
head
over
heels
for
you
in
vain
我甘心將空虛中的一切都交託在這首歌
I'm
willing
to
entrust
everything
in
this
void
to
this
song
祇想一生在寂寞內剩餘絕情來伴我
I
just
want
to
spend
my
life
in
solitude
with
only
ruthlessness
to
accompany
me
我傷心將消失中的深愛都寄語在這首歌
I'll
express
my
fading
love
in
this
song
如今再沒有力氣共妳在這夜玩火
I
don't
have
the
strength
to
play
with
fire
with
you
tonight
此刻深深的傷透了我唱著心酸的情歌
You've
deeply
hurt
me
at
this
moment;
I'm
singing
a
song
of
heartbreak
歌聲不再有那美麗結局與妳重燃愛火
The
song
doesn't
have
the
beautiful
ending
it
used
to;
I'll
never
rekindle
our
love
風中淒清的一個卻有誰人可知心事麼
Who
can
understand
my
sorrows
in
this
desolate
wind?
誰想到為妳付上熱愛在那夜竟是錯
Who
would
have
thought
that
my
love
for
you
that
night
was
a
mistake?
留戀情是我曾經愛妳是那麼多
I'll
always
cherish
our
love;
I
loved
you
so
much
無心人是妳令我熱熾熱愛一切沒冀望
You're
the
heartless
one;
you
made
me
fall
head
over
heels
for
you
in
vain
我甘心將空虛中的一切都交託在這首歌
I'm
willing
to
entrust
everything
in
this
void
to
this
song
祇想一生在寂寞內剩餘絕情來伴我
I
just
want
to
spend
my
life
in
solitude
with
only
ruthlessness
to
accompany
me
我傷心將消失中的深愛都寄語在這首歌
I'll
express
my
fading
love
in
this
song
如今再沒有力氣共妳在這夜玩火
I
don't
have
the
strength
to
play
with
fire
with
you
tonight
我甘心將空虛中的一切都交託在這首歌
I'm
willing
to
entrust
everything
in
this
void
to
this
song
祇想一生在寂寞內剩餘絕情來伴我
I
just
want
to
spend
my
life
in
solitude
with
only
ruthlessness
to
accompany
me
我傷心將消失中的深愛都寄語在這首歌
I'll
express
my
fading
love
in
this
song
如今再沒有力氣共妳在這夜玩火
I
don't
have
the
strength
to
play
with
fire
with
you
tonight
如今再沒有力氣共妳在這夜玩火
I
don't
have
the
strength
to
play
with
fire
with
you
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.