Paroles et traduction 巫啟賢 - 心酸的情歌
此刻深深的伤透了
我唱著心酸的情歌
В
этот
момент
мне
глубоко
больно
петь
грустную
песню
о
любви
歌声不再有那美丽结局
与你重燃爱火
В
песне
больше
нет
того
прекрасного
конца,
чтобы
возродить
любовь
к
тебе
风中凄清的一个
却有谁人可知心事么
Одинокий
на
ветру,
но
знает
ли
кто-нибудь,
что
у
него
на
уме?
谁想到为你付上热爱在那夜
竟是错
Кто
думал,
что
было
бы
неправильно
платить
за
тебя
в
ту
ночь?
留恋情
是我
曾经爱你是那么多
Ностальгия
заключается
в
том,
что
когда-то
я
так
сильно
любила
тебя
无心人
是你
令我热炽热爱一切没祈望
Непреднамеренный
человек,
ты
делаешь
меня
страстным,
я
люблю
все,
у
меня
нет
никакой
надежды
我甘心将空虚中的一切
都交托在这首歌
Я
готов
доверить
этой
песне
все,
что
есть
в
моей
пустоте
祇想一生在寂寞内剩余绝情来伴我
Я
просто
хочу
быть
со
мной
всю
оставшуюся
жизнь
в
одиночестве.
我伤心将消失中的深爱
都寄语在这首歌
Мне
грустно
посылать
всю
любовь,
которая
исчезла
в
этой
песне
如今再没有力气共你在这夜
玩火
Теперь
у
меня
нет
сил
играть
с
тобой
с
огнем
этой
ночью
此刻深深的伤透了
我唱著心酸的情歌
В
этот
момент
мне
глубоко
больно
петь
грустную
песню
о
любви
歌声不再有那美丽结局
与你重燃爱火
В
песне
больше
нет
того
прекрасного
конца,
чтобы
возродить
любовь
к
тебе
风中凄清的一个
却有谁人可知心事么
Одинокий
на
ветру,
но
знает
ли
кто-нибудь,
что
у
него
на
уме?
谁想到为你付上热爱在那夜
竟是错
Кто
думал,
что
было
бы
неправильно
платить
за
тебя
в
ту
ночь?
留恋情
是我
曾经爱你是那么多
Ностальгия
заключается
в
том,
что
когда-то
я
так
сильно
любила
тебя
无心人
是你
令我热炽热爱一切没祈望
Непреднамеренный
человек,
ты
делаешь
меня
страстным,
я
люблю
все,
у
меня
нет
никакой
надежды
我甘心将空虚中的一切
都交托在这首歌
Я
готов
доверить
этой
песне
все,
что
есть
в
моей
пустоте
祇想一生在寂寞内剩余绝情来伴我
Я
просто
хочу
быть
со
мной
всю
оставшуюся
жизнь
в
одиночестве.
我伤心将消失中的深爱
都寄语在这首歌
Мне
грустно
посылать
всю
любовь,
которая
исчезла
в
этой
песне
如今再没有力气共你在这夜
玩火
Теперь
у
меня
нет
сил
играть
с
тобой
с
огнем
этой
ночью
我甘心将空虚中的一切
都交托在这首歌
Я
готов
доверить
этой
песне
все,
что
есть
в
моей
пустоте
祇想一生在寂寞内剩余绝情来伴我
Я
просто
хочу
быть
со
мной
всю
оставшуюся
жизнь
в
одиночестве.
我伤心将消失中的深爱
都寄语在这首歌
Мне
грустно
посылать
всю
любовь,
которая
исчезла
в
этой
песне
如今再没有力气共你在这夜
玩火
Теперь
у
меня
нет
сил
играть
с
тобой
с
огнем
этой
ночью
如今再没有力气共你在这夜
玩火
Теперь
у
меня
нет
сил
играть
с
тобой
с
огнем
этой
ночью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chang De Xu, Kuo Hua Chen
Album
尋賢啟事新選輯
date de sortie
14-12-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.