巫啟賢 - 心酸的情歌 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 巫啟賢 - 心酸的情歌




此刻深深的伤透了 我唱著心酸的情歌
В этот момент мне глубоко больно петь грустную песню о любви
歌声不再有那美丽结局 与你重燃爱火
В песне больше нет того прекрасного конца, чтобы возродить любовь к тебе
风中凄清的一个 却有谁人可知心事么
Одинокий на ветру, но знает ли кто-нибудь, что у него на уме?
谁想到为你付上热爱在那夜 竟是错
Кто думал, что было бы неправильно платить за тебя в ту ночь?
留恋情 是我 曾经爱你是那么多
Ностальгия заключается в том, что когда-то я так сильно любила тебя
无心人 是你 令我热炽热爱一切没祈望
Непреднамеренный человек, ты делаешь меня страстным, я люблю все, у меня нет никакой надежды
我甘心将空虚中的一切 都交托在这首歌
Я готов доверить этой песне все, что есть в моей пустоте
祇想一生在寂寞内剩余绝情来伴我
Я просто хочу быть со мной всю оставшуюся жизнь в одиночестве.
我伤心将消失中的深爱 都寄语在这首歌
Мне грустно посылать всю любовь, которая исчезла в этой песне
如今再没有力气共你在这夜 玩火
Теперь у меня нет сил играть с тобой с огнем этой ночью
此刻深深的伤透了 我唱著心酸的情歌
В этот момент мне глубоко больно петь грустную песню о любви
歌声不再有那美丽结局 与你重燃爱火
В песне больше нет того прекрасного конца, чтобы возродить любовь к тебе
风中凄清的一个 却有谁人可知心事么
Одинокий на ветру, но знает ли кто-нибудь, что у него на уме?
谁想到为你付上热爱在那夜 竟是错
Кто думал, что было бы неправильно платить за тебя в ту ночь?
留恋情 是我 曾经爱你是那么多
Ностальгия заключается в том, что когда-то я так сильно любила тебя
无心人 是你 令我热炽热爱一切没祈望
Непреднамеренный человек, ты делаешь меня страстным, я люблю все, у меня нет никакой надежды
我甘心将空虚中的一切 都交托在这首歌
Я готов доверить этой песне все, что есть в моей пустоте
祇想一生在寂寞内剩余绝情来伴我
Я просто хочу быть со мной всю оставшуюся жизнь в одиночестве.
我伤心将消失中的深爱 都寄语在这首歌
Мне грустно посылать всю любовь, которая исчезла в этой песне
如今再没有力气共你在这夜 玩火
Теперь у меня нет сил играть с тобой с огнем этой ночью
我甘心将空虚中的一切 都交托在这首歌
Я готов доверить этой песне все, что есть в моей пустоте
祇想一生在寂寞内剩余绝情来伴我
Я просто хочу быть со мной всю оставшуюся жизнь в одиночестве.
我伤心将消失中的深爱 都寄语在这首歌
Мне грустно посылать всю любовь, которая исчезла в этой песне
如今再没有力气共你在这夜 玩火
Теперь у меня нет сил играть с тобой с огнем этой ночью
如今再没有力气共你在这夜 玩火
Теперь у меня нет сил играть с тобой с огнем этой ночью





Writer(s): Chang De Xu, Kuo Hua Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.