巫啟賢 - 愛到天荒地老 - traduction des paroles en anglais

愛到天荒地老 - 巫啟賢traduction en anglais




愛到天荒地老
Love to the Ends of the Earth
若能將酸甜苦痛化作雲煙
If I could turn the bitter and the sweet into smoke
何苦妳總在我心間
Why do you always stay in my heart?
愛一個人心碎無所謂
A broken heart is nothing when I love someone
因為我習慣妳給我的傷悲
Because I'm used to the sadness you give me
假裝自己還堅強其實早已心憔悴
Pretending to be strong when I'm actually heartbroken
我很難勉強自己揮著手對妳說聲再會
It's hard for me to force myself to wave goodbye to you
假裝自己還堅強其實早已痛心扉
Pretending to be strong when I'm actually heartbroken
我怎麼說服自己含著淚看妳遠走高飛
How can I convince myself to watch you fly away with tears in my eyes?
愛到天荒地老情比海深天高
Love to the ends of the earth, love that's deeper than the sea and higher than the sky
思念的風心事如雨聚散多分離
The wind of longing, emotions like rain, parting ways is always painful
淚眼朦朧情已成空
Tears blur my vision, love is gone
人生如夢一場遊戲何必太在意
Life is like a dream, a game, why bother to care too much?
愛到天荒地老情比海深天高
Love to the ends of the earth, love that's deeper than the sea and higher than the sky
纏綿的夢我心如妳相守在一起
A lingering dream, my heart is with you, together forever
眉眼哀愁佔滿心頭
Sadness fills my eyes
兩地相別各分東西往事隨它去
Separated by distance, going our separate ways, let bygones be bygones
若能將酸甜苦痛化作雲煙
If I could turn the bitter and the sweet into smoke
何苦妳總在我心間
Why do you always stay in my heart?
愛一個人心碎無所謂
A broken heart is nothing when I love someone
因為我習慣妳給我的傷悲
Because I'm used to the sadness you give me
假裝自己還堅強其實早已心憔悴
Pretending to be strong when I'm actually heartbroken
我很難勉強自己揮著手對妳說聲再會
It's hard for me to force myself to wave goodbye to you
假裝自己還堅強其實早已痛心扉
Pretending to be strong when I'm actually heartbroken
我怎麼說服自己含著淚看妳遠走高飛
How can I convince myself to watch you fly away with tears in my eyes?
愛到天荒地老情比海深天高
Love to the ends of the earth, love that's deeper than the sea and higher than the sky
思念的風心事如雨聚散多分離
The wind of longing, emotions like rain, parting ways is always painful
淚眼朦朧情已成空
Tears blur my vision, love is gone
人生如夢一場遊戲何必太在意
Life is like a dream, a game, why bother to care too much?
愛到天荒地老情比海深天高
Love to the ends of the earth, love that's deeper than the sea and higher than the sky
纏綿的夢我心如妳相守在一起
A lingering dream, my heart is with you, together forever
眉眼哀愁佔滿心頭
Sadness fills my eyes
兩地相別各分東西往事隨它去
Separated by distance, going our separate ways, let bygones be bygones
愛到天荒地老情比海深天高
Love to the ends of the earth, love that's deeper than the sea and higher than the sky
思念的風心事如雨聚散多分離
The wind of longing, emotions like rain, parting ways is always painful
淚眼朦朧情已成空
Tears blur my vision, love is gone
人生如夢一場遊戲何必太在意
Life is like a dream, a game, why bother to care too much?
愛到天荒地老情比海深天高
Love to the ends of the earth, love that's deeper than the sea and higher than the sky
纏綿的夢我心如妳相守在一起
A lingering dream, my heart is with you, together forever
眉眼哀愁佔滿心頭
Sadness fills my eyes
兩地相別各分東西往事隨它去
Separated by distance, going our separate ways, let bygones be bygones





Writer(s): Wen Ching Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.