巫啟賢 - 為了你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 巫啟賢 - 為了你




為了你
For You
淚已流乾了 心也已疲勞
My tears have dried up, my heart is weary
所有的謊言 都在笑
All the lies are laughing
有太多傷口 心不能承受
There are too many wounds, my heart cannot bear it
早知道如此 我回頭
If I had known, I would have turned back
為了妳 拒絕了一切挽留
For you, I refused all entreaties
為了妳 放棄了一切的自由
For you, I gave up all my freedom
歡喜流淚為了妳 傷心哭泣也為妳
I rejoiced and wept for you, I sorrowed and cried for you
我願在角落裏 把悲傷留給自己
I am willing to stay in the corner and keep my sorrow to myself
因為有了妳能重新再開始
Because with you, I could start over again
妳卻成為我的往事
But you have become my past
甚麼都給妳我甚麼都沒有
I gave you everything and have nothing left
妳說妳要走 我點頭
You said you wanted to leave, I nodded
為了妳 付出了所有努力
For you, I made every effort
為了妳 經得起所有的打擊
For you, I endured all the blows
因為有妳有勇氣 失去了妳沒有自己
Because with you, I had courage; without you, I have no self
如果妳要離去請帶走我的歎息
If you must leave, please take my sighs with you
為了妳 拒絕了一切挽留
For you, I refused all entreaties
為了妳 放棄了一切的自由
For you, I gave up all my freedom
歡喜流淚為了妳 傷心哭泣也為妳
I rejoiced and wept for you, I sorrowed and cried for you
我願在角落裏 把悲傷留給自己
I am willing to stay in the corner and keep my sorrow to myself
為了妳 付出了所有努力
For you, I made every effort
為了妳 經得起所有的打擊
For you, I endured all the blows
因為有妳有勇氣 失去了妳沒有自己
Because with you, I had courage; without you, I have no self
如果妳要離去請帶走我的歎息
If you must leave, please take my sighs with you
因為有妳有勇氣 失去了妳沒有自己
Because with you, I had courage; without you, I have no self
如果妳要離去請帶走我的歎息
If you must leave, please take my sighs with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.