Paroles et traduction 巫啟賢 - 為了你
淚已流乾了
心也已疲勞
My
tears
have
dried
up,
my
heart
is
weary
所有的謊言
都在笑
All
the
lies
are
laughing
有太多傷口
心不能承受
There
are
too
many
wounds,
my
heart
cannot
bear
it
早知道如此
我回頭
If
I
had
known,
I
would
have
turned
back
為了妳
拒絕了一切挽留
For
you,
I
refused
all
entreaties
為了妳
放棄了一切的自由
For
you,
I
gave
up
all
my
freedom
歡喜流淚為了妳
傷心哭泣也為妳
I
rejoiced
and
wept
for
you,
I
sorrowed
and
cried
for
you
我願在角落裏
把悲傷留給自己
I
am
willing
to
stay
in
the
corner
and
keep
my
sorrow
to
myself
因為有了妳能重新再開始
Because
with
you,
I
could
start
over
again
妳卻成為我的往事
But
you
have
become
my
past
甚麼都給妳我甚麼都沒有
I
gave
you
everything
and
have
nothing
left
妳說妳要走
我點頭
You
said
you
wanted
to
leave,
I
nodded
為了妳
付出了所有努力
For
you,
I
made
every
effort
為了妳
經得起所有的打擊
For
you,
I
endured
all
the
blows
因為有妳有勇氣
失去了妳沒有自己
Because
with
you,
I
had
courage;
without
you,
I
have
no
self
如果妳要離去請帶走我的歎息
If
you
must
leave,
please
take
my
sighs
with
you
為了妳
拒絕了一切挽留
For
you,
I
refused
all
entreaties
為了妳
放棄了一切的自由
For
you,
I
gave
up
all
my
freedom
歡喜流淚為了妳
傷心哭泣也為妳
I
rejoiced
and
wept
for
you,
I
sorrowed
and
cried
for
you
我願在角落裏
把悲傷留給自己
I
am
willing
to
stay
in
the
corner
and
keep
my
sorrow
to
myself
為了妳
付出了所有努力
For
you,
I
made
every
effort
為了妳
經得起所有的打擊
For
you,
I
endured
all
the
blows
因為有妳有勇氣
失去了妳沒有自己
Because
with
you,
I
had
courage;
without
you,
I
have
no
self
如果妳要離去請帶走我的歎息
If
you
must
leave,
please
take
my
sighs
with
you
因為有妳有勇氣
失去了妳沒有自己
Because
with
you,
I
had
courage;
without
you,
I
have
no
self
如果妳要離去請帶走我的歎息
If
you
must
leave,
please
take
my
sighs
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
太儍
date de sortie
17-01-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.