巫啟賢 - 真的謝謝你 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 巫啟賢 - 真的謝謝你




真的謝謝你
Thank You, My Love
在我的心底有一塊溫暖的土地
In the depths of my heart, there's a place that's warm and bright
允許我哭泣 也堆積了我所有努力
It's my shelter from storms, my solace in the darkest night
即使有嘆息 我大聲唱歌因為你
Though I may falter and sigh, I'll raise my voice and sing to you
不管在哪裡 我不寂寞因為你
Wherever I may roam, I know I'm never alone, because of you
你總是冷靜 堅持我追逐著勝利
You remain steadfast and wise, guiding me toward victory's prize
原諒我粗心 總是忘了說甜言蜜語
Forgive me for my carelessness, the words of love I oft forget to say
偶爾也會忘記 在角落等著我的你
Sometimes I wander, unaware of your presence by my side
真的好感激 因為你才沒放棄
But through it all, you never waver, your love's a beacon that guides
真的謝謝你 讓我能清醒
Thank you, my love, for setting me straight
面對所有悲喜 像朋友一樣彼此關心
With you by my side, I can face any plight
真的謝謝你 身在異鄉的孤寂
Thank you, my love, for being my light
不畏懼 點點滴滴因為你
With you, I'll conquer any fear, the days are bright
我無法證明所有溫柔的奇蹟
I cannot express the wonders that your love brings
我依然清醒 擁抱著你是我的幸運
I see the world through your eyes, it's a beautiful thing
好想告訴你 對這一切多珍惜
Oh, how I long to let you know, how much your love means to me
每一個天明 望著天際因為你
With every sunrise, my heart fills with glee
真的謝謝你 讓我能清醒
Thank you, my love, for setting me straight
面對所有悲喜 像朋友一樣彼此關心
With you by my side, I can face any plight
真的謝謝你 身在異鄉的孤寂
Thank you, my love, for being my light
不畏懼 點點滴滴因為你
With you, I'll conquer any fear, the days are bright
寧願捨棄所有虛偽華麗
I'd rather give up all the riches and fame
貼近單純的心
To hold your heart and cherish your name
生命不怕苦與痛 只怕會逃避
Life's hardships hold no fear, for I'll never be alone
因為有你 我一直充滿勇氣 喔...
Because with you, my love, I'll always find strength unknown
喔. 真的謝謝你 讓我能清醒
Oh, thank you, my love, for setting me straight
面對所有悲喜 像朋友一樣彼此關心
With you by my side, I can face any plight
真的謝謝你 身在異鄉的孤寂
Thank you, my love, for being my light
不畏懼 點點滴滴因為你
With you, I'll conquer any fear, the days are bright
我不畏懼 無牽無掛因為你
I'll fear no evil, for I've found my guiding star in you





Writer(s): Li Si Song, Si Song Li, Wu Qi Xian, Xu Hua-qiang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.